Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Разработано новое приложение для Android и iPhone, выполняющее перевод в режиме реального времени

Компания Quest Visual (США) представила приложение WordLens для Android и iPhone, способное переводить различные фразы на четыре языка в режиме реального времени.


Программа использует фотокамеру смартфона. В отличие от подобных приложений, выпущенных ранее, для нормального функционирования WordLens не требуется выход в интернет. На данном этапе владельцам смартфонов доступны для перевод четыре языка: английский, французский, испанский и итальянский. При этом перевод осуществляется только через английский язык, то есть с английского на любой доступный в приложении или на него.

Приложение пока еще несовершенно и не все фразы переводит грамматически правильно. Тем не менее, общий смысл перевода понять можно. Разработчики ожидают, что основными пользователями приложения WordLens станут путешественники, которые при посещении других стран будут себя чувствовать более комфортно, столкнувшись с дорожными знаками, ресторанными меню и предупреждающими табличками на иностранных языках.

Для того, чтобы выполнить перевод требуемой фразы, необходимо сфотографировать незнакомый текст, и на экране смартфона появится переведенная фраза. Примечательно, что оригинальный шрифт, цвет надписи и стилистика при переводе сохраняются.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #интернет #Android #iPhone #английский язык #фраза #смысл #приложение #табличка #ресторан #меню #испанский #французский #английский #итальянский #стилистика


Лингвистическая помощь: "Впадлу" или "в падлу" - как правильно? 4490

Может, это не самое красивое слово, но для тех, кто с любовью и трепетом относится к языку, все слова важны! Разбираемся с правописанием коварного наречия "впадлу" или "в падлу".


Викторина ко Дню знаний

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Постредактирование машинных переводов 1527

Постредактирование машинных переводов - когда это нужно, когда это "можно", когда это категорически "нельзя".


Язык отпугивает туристов от южной части Швеции 1497

Туристы не жалуют своим вниманием один из южных регионов Швеции - Сканию. Как показало исследование, проведенное туристической компанией Сконе, причиной тому является местный язык.




Яндекс.Перевод доступен для Apple 2470

Теперь любой владелец iPhone может переводить через сервис "Яндекса". Достаточно установить приложение и подключиться к Интернету.


Перевод тату - кто и зачем переводит татуировки? 3432

В нашей компании есть необычная группа клиентов, которую составляют исключительно молодые люди. Объединяет их рисунок на теле - татуировка (тату).


Французские рекламщики разработали приложение для iPhone, осуществляющее перевод с языка младенцев 2475

Французское рекламное агентство Ogilvy One Paris разработало специальное приложение для iPhone, способное переводить детский лепет на язык взрослых. Кампания рекламирует французский бренд Guigoz, занимающийся производством детского питания и принадлежащий компании Nestle.


Украинские пограничники получили 10 тыс. разговорников английского языка к Евро-2012 2076

Сотрудникам Государственной пограничной службы Украины выдали 10 тыс. карманных англо-украинских разговорников, разработанных специально к Евро-2012.


Английские имена в русских переводах: транскрипция, транслитерация, перевод 12059

Для того чтобы передать в русском письме английское имя собственное, существует три способа: транскрипция (передается звуковая форма имени), транслитерация (передается буквенная структура имени) и непосредственно перевод (передается лексическое значение имени).


Англоязычная версия слогана Екатеринбурга оказалась более емкой 2082




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Чеки / Invoices ", Финансовая отчетность: чеки, квитанции

метки перевода:



Переводы в работе: 98
Загрузка бюро: 33%

Поиск по сайту:



Культурные центры Чехии и Словакии в Москве: краткий обзор


20 марта во всем мире отметят Международный день франкофонии


В Рязани проходит выставка французских заимствований в русском языке


Перевод официальных документов обходится ЕС в 1% ВВП


Оксфордский словарь больше не будет издаваться в бумажной версии


В Великобритании наблюдается спад в изучении иностранных языков


Интернет вносит изменения в язык


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод на традиционный китайский или упрощенный язык?
Какой вариант китайского языка выбрать для перевода, например, веб-сайта? Отвечают переводчики бюро перевдоов Фларус.



Глоссарий клиента AGA
Глоссарий клиента AGA



Викторина по терминам новояза








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru