|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ABBYY выпустила мобильный разговорник PhraseBooks для iOS |
|
|
 Компания ABBYY Lingvo сообщила о выпуске новой разработки: разговорника PhraseBooks для мобильных устройств на платформе от Apple iOS 5.0 и выше. Приложение поддерживает английский, испанский, немецкий, итальянский и французский языки.
 Пользоваться PhraseBooks предельно удобно. Все выражения написаны русскими буквами – поэтому прочитать их не составит труда. В приложении фразы разделены на 11 самых популярных в путешествии тем: гостиница, транспорт, досуг, ресторан и др. В каждом разделе есть пункт "Полезные слова". Здесь пользователь может найти самые популярные слова и фразы по нужной ему теме.
Директор департамента продуктов для мобильных платформ компании ABBYY Екатерина Солнцева сообщила, что с PhraseBooks не важно, знает человек этот иностранный язык или нет. Приложение поможет туристу с легкостью преодолеть языковой барьер.
Интересно, что с PhraseBooks также можно учить слова. Для этого необходимые выражения нужно добавить в раздел "Учить" и открыть упражнение "Вспомнить перевод". После этого на дисплее телефона появится специальная карточка со словом или фразой на русском языке. Узнать правильный ответ можно, кликнув по экрану.
Приложению не требуется соединение с сетью Интернет.
Добавим, что PhraseBooks доступно на Apple AppStore. Приобрести приложение можно за 6,99$.
Проект задуман для поддержки деятельности русских школ за рубежом и центров открытого образования. |
При общей деловой стагнации в России, как это видно с точки зрения переводческой компании, обслуживающей практически все отрасти деловой и производственной жизни страны, люксовые услуги и товары продолжают упорно развиваться и продвигаться. |
Арабская организация по вопросам исследований и публикаций выпустила перевод путевого очерка французского путешественника Жана де Тифино "Путешествие в Анатолию, Ирак и страны Персидского залива", выполненный иракским переводчиком доктором Анисом абд аль-Халиком Махмудом. |
Интернет-пользователи обращаются к электронным словарям ежедневно в поисках перевода более одного миллиона слов. При этом многие слова они пишут с ошибками и опечатками. Самым популярным запросом к словарю на перевод с английского языка на русский является слово "test". К таким выводам пришла компания ABBYY, которая провела исследование запросов пользователей онлайн-словаря. |
Теперь любой владелец iPhone может переводить через сервис "Яндекса". Достаточно установить приложение и подключиться к Интернету. |
Японский оператор сотовой связи NTT Docomo с ноября начнет предоставлять услуги перевода разговоров по мобильным телефонам. Перевод будет выполняться в автоматическом режиме в реальном времени. |
Дмитрий Набоков, сын знаменитого русско-американского писателя, переводчика и литературоведа Владимира Набокова, удостоен литературной премии "Россия-Италия. Сквозь века" за перевод повести отца "Волшебник", написанной в 1939 году. |
Когда французский мореплаватель Жак Картье в 1535 году встретил на дорогу к поселению Стадакона у индейцев лаврентийского племени, живших на территории окрестностей современного Квебека, они указали ему дорогу, назвав само поселение словом "kanata", что в переводе означало "деревня" или "поселение". |
В Японии оператор сотовой связи NTT DoCoMo представил работу приложения, которое будет переводить телефонные разговоры на иностранные языки. Разработка была представлена в ходе выставки Wireless Japan 2011. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Взаимодействие Церквей на международном уровне / Interaction of Churches at the international level", Религия метки перевода: международный, церковный, религиозный, политический.
Переводы в работе: 116 Загрузка бюро: 51% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|