Neuste Nachrichten
Moskau,
Ul. Bolshaya Molchanovka, 34 S. 2, von. 25
+7 495 504-71-35 von 9.30 bis 17.30
info@flarus.ru | Auftrag erteilen


Präsentation der Gesellschaft
Online-Berechnung des Übersetzungspreises






In Kasan wurde ein Reisehandbuch für die Universiade in drei Sprachen hergestellt

Diese App für die iOS-Platform funktioniert in Englisch, Russisch und Tatarisch.


Mit Hilfe dieses Services können sich die Anhänger über den aktuellen Stundenplan der Wettkämpfe erkundigen, Kräfteverteilung in der Turniertabelle und Medaillenspiegel verfolgen, sowie auf dem Laufenden von dem Kulturprogramm der Universiade sein.

Die Entwickler hoffen, dass die App eine passende Gelegenheit wird, um einen persönlichen Aufenthaltsplan bei den Wettkämpfen zusammenzustellen.

Außerdem ist bekannt, dass die Entwickler an dem Service weiter arbeiten werden. In Kürze wird die App auch für die Nutzer zugänglich sein, die Android OS - Geräte besitzen.

Die App ist bereit für den kostenlosen Download im App Store, so “Interfax - Wolgagebiet” . Sie können sie mit Hilfe von folgenden Tags finden: Kazan 2013, Универсиада, Универсиада 2013, Universiade, Universiade 2013.

Mitteilen:


Den Artikel senden Meistgelesen Das Archiv
Merkmale: #Reisehandbuch #gadget #platform #Android OS #Russisch #Englisch #Tatarisch #Universiade #sport #Tatarstan #Kazan #student #путеводитель #гаджет #платформа #операционная система #Android #приложение #русский #английский #татарский #Универсиада #спорт #Татарстан #Казань #студент


Felicitaciones con la traducción 5415

En la primera etapa el traductor tenía que crear una lista de eventos básicos en el país / países de la lengua principal (por ejemplo, para un alemán será Alemania, Austria, Suiza, con sus fiestas nacionales, no todos, pero los más importantes) y cortas (en una o dos frases) su descripción.


Лингвовикторина о голландском языке

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Translation services in sport 3502

Horseracing, fighting, trampoline tumbling, ping pong, field hockey — we have made translations on these subjects in our agency so far. Those sports events are among 65 competitions, which are running this summer in London during the XXX Summer Olympic Games after all.


Школьникам из Москвы загрузят словари в смартфоны 3021

С начала нового учебного года московский департамент образования запустит пилотную программу, в рамках которой все учителя и учащиеся 15 столичных школ получат персональные словари для ежедневного пользования при изучении разных предметов. Некоторые словари будут доступны в электронном виде или в форме мобильных приложений.




В Казани разработали глоссарий Универсиады-2013 3429

В Казани разработали глоссарий терминов специальной лексики, относящейся к организации и проведению XXVII Всемирных летних игр - Универсиады-2013.


Názvy sportovních disciplín budou na medailích pro OH 2014 přeloženy do angličtiny a také zhotoveny v Braillově abecedě 2628

Představení medailí Zimních olympijských her v Soči se uskutečnilo 30. května 2013 v Petrohradu.


В Казани выпустили путеводитель Универсиады на трех языках 2807

Приложение для гаджетов на платформе iOS может работать на английском, русском и татарском языках.


Австралийские лингвисты предложили жителям острова Крокер принять участие в языковой документации 3044

Австралийские лингвисты представили приложение для смартфонов и планшетов на языке ивайдя с целью привлечения местного населения к документированию языков.


В Китае изобрели миниатюрный гаджет-ручку для перевода печатного текста 2377

Китайские дизайнеры изобрели гаджет-переводчик Ivy Guide, который трансформирует любой пишущий прибор в переводчик и по нажатию небольшой кнопки проецирует перевод требуемого слова прямо на страницу с исходным текстом.


"Сканер-переводчик" выпущен компанией ABBYY для Android 3786

ABBYY TextGrabber + Translator – программа, которая может распознавать сфотографированный на камеру смартфона или планшета текст, а также перевести его на другие языки.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Die letzte Übersetzung:
"Контент сайта / Website content ", Маркетинг и реклама

Übersetzungesmerkmale: информационный, каталог, полезный.

Unsere Übersetzungen: 92
Büroauslastung: 41%

Поиск по сайту:




Голосовой переводчик Vocre доступен для Android



Die uralte Sprache der schottische Fischer existiert nicht mehr



iPhone будет выполнять перевод с 13 языков




История переводов: "Сквозь лазурный сумрак ночи Альпы снежные глядят..."



Americans To Study In China


Новое издание Оксфордского словаря пополнилось глаголами "отфрендить", "твитить" и существительным "вувузела"


Отличники и медалисты выбирают профессию переводчика


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий по философии
Глоссарий по философии



Лингвистическая викторина по баскетбольным терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru