|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
iPhone будет выполнять перевод с 13 языков |
|
|
 Компания U-STAR работает над созданием синхронного переводчика для смартфонов Apple iPhone, который будет понимать 13 языков.
 Новая программа, получившая название VoiceTra4U-M, будет функционировать в двух режимах: во время телефонных разговоров и в очном режиме, когда пользователь "наговаривает" слова в микрофон, а устройство последовательно переводит их и затем произносит. На данном этапе, по словам разработчиков, приложение лучше всего справляется с вопросами, касающимися туризма. Выход приложения приурочен к летним Олимпийским играм, которые стартуют в Лондоне 27 июля.
В отличие от аналогичного сервиса Google Translate, новое приложение работает на открытой платформе, что позволяет любым странам запускать собственные серверы на базе VoiceTra4U-M. Помимо этого, услугами нового переводчика могут пользоваться до пяти человек одновременно.
Единственным недостатком платформы является необходимость постоянного подключения к интернету, а также ограничение общения по времени.
Боевик ужасов, комедийный фильм ужасов, слэшер, сплэттер, найденная пленка, праздничный фильм ужасов, кибер-ужасы - всё это поджанры фильмов "ужастиков", которые так любят подростки. Несмотря на отличия, все эти фильмы объединяет одно - они призваны вызвать у зрителей чувство страха, тревоги и неопределённости, создать напряжённую атмосферу ужаса или мучительного ожидания чего-либо ужасного — так называемый эффект "саспенс".
Попробуем разобраться, чем они отличаются. |
Для пользователей iPhone и Android выпущено новое приложение, которое позволяет находить, сохранять и изучать новые слова. |
Немецкие ученые разработали высокотехнологичную ручку Lernstift, которая вибрирует каждый раз, когда она определяет орфографическую ошибку или неразборчивый почерк. |
Как сообщают РИА "Новости", данные компании Apple говорят о том, что на российском сегменте рынка интернет-магазина App Store заметно вырос спрос на мобильные приложения для изучения английского языка. |
«Признанный мертвым, родной язык жителей острова Мэн в Ирландском море – мэнский – находится на стадии возрождения», – сообщает Роб Кроссан. |
В 2009 году Нана Куабена Сарпонг и Исаак Амеяу запустили обучающую систему Nkyea для дальнейшей разработки компьютерных и мобильных приложений для изучения африканских языков. |
Теперь сайт знаменитого российского заповедника, который находится на Камчатке, стал доступен иностранным пользователям. Разработчики запустили англоязычную версию официального интернет-ресурса заповедника. |
В базу данных виртуальной клавиатуры Swiftkey было внесено 14 миллиардов слов, характерных для австралийского диалекта английского языка. |
Компания ABBYY разработала и представила пользователям приложение для мгновенного перевода текста CopyTranslate, доступное для мобильных устройств на базе iOS. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Письмо в Минпросвещения РФ / Letter to the Ministry of Education of the Russian Federation", Личная корреспонденция метки перевода: моделирование, взаимосвязь, выступление, задачи.
Переводы в работе: 112 Загрузка бюро: 63% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|