Запятые дают читателям время остановиться и вникнуть в смысл слов. Запятые используются для разделения частей предложения, которые не могут сочетаться друг с другом.
Слова между двумя запятыми в предложении, между запятой и точкой или в начале предложения перед запятой отгораживают информацию, дополнительную к основному сообщению и потому несущественную. Важно не злоупотреблять запятыми и никогда не использовать запятую вместо точки.
Не рекомендуется использовать запятую, которая объединяет два отдельных предложения. Используйте два коротких предложения, либо соедините предложения союзом, а не запятой.
Запятые используются для разделения прилагательных, когда они появляются в виде списка перед существительным.
Запятые не используются в группах слов для описания заболевания или в группах слов, которые образуют имя собственное, например, non-insulin dependent diabetes or National Nutrition Survey.
Одно из основных правил — не ставить запятую после "но", "и", "или".
Когда предложение начинается с союза - However, we will need to order some new equipment.
Для разделения элементов в списке (Questionnaires will be used to measure demography, age, gender и добавляет запятую перед последним "и", and this illness history positioning helps to avoid ambiguity).
Во избежание двусмысленности - When the final speaker finishes, the keynote address will begin.
Запятые не используются в датах. Даты записываются как 4 January 2002, без запятой перед годом.
Одна из особенностей письма заключается в том, что американцы используют запятые не так, как англичане. Некоторые английские журналы решили опустить запятую после вводной фразы или предложения, но другие сохраняют запятые как средство выделения фразы и улучшения читабельности.
Наиболее заметное отличие состоит в том, что американцы постоянно используют запятые как между независимыми предложениями, так и перед последним пунктом списка. Запятая перед последним пунктом списка, называемая "оксфордской запятой", также используется в некоторых английских журналах.
Вы должны писать правильно, используя английскую или американскую пунктуацию в зависимости от журнала, в который вы хотите подать свою статью, или вы можете писать полностью в одном стиле и полагаться на редакторов, которые добавят или уберут лишние запятые.
Однако, чтобы не запутать читателей, вам следует избегать переключения между двумя стилями в статье.
Подготовка статьи в соответствии стандартам, принятым в международной системе научных публикаций и включает услугу профессионального перевода, вычитку носителем языка, корректуру и редактуру научной статьи. В нашем бюро работают опытные переводчики, редакторы и корректоры.