Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Слова, которых следует избегать в академической письменной речи

Академическая письменная речь является относительно строгой. Редакторы бюро переводов Фларус подготовили серию советов, которые помогут сделать Ваш документ более "академическим" по стилю.

Philipp Konnov
21 Сентября, 2020

корректура, редактирование, вычитка

Чтобы улучшить стиль статьи, избегайте следующих выражений:

КатегорияОбщие примеры
разговорные выраженияgood/bad, big/small, sort of/kind of
неопределенные выраженияa lot, a couple of, thing, stuff
преувеличенияalways/never, definitely, every/none, best/greatest
категоричные или субъективные выраженияnaturally/obviously, of course, should
клишеat the end of the day, a happy medium
слова-связкиliterally, serves to/helps to, really
стяженная формаcan’t, won’t, don’t, isn’t, it’s


Хорошо обдумайте, прежде чем использовать:

первое или второе лицоI, we, our, you, your
неуместный профессиональный языкDemurrer, malfeasance, cytokinesis, aneuploidy
гендерно-дифференцированный языкman, mankind, congressman, him or his когда речь идет о людях всех полов


Если вам необходим текст с повышенными требованиями к стилю и точности применяемой терминологии, обращайтесь к нам и заказывайте услуги редактирования носителем языка.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #выражения #стиль #академический стиль #вычитка #редактирование


Flersprogede parlør til hjælpe for turister og rejsende 4138

Vi er glade for at introducere vores nye projekt skabt af et team af redaktører og oversættere i oversættelseskontoret Flarus.


Викторина на тему "Американский Vs британский"

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Стяженная форма 1441

Стяженные формы являются результатом объединения двух слов в одно слово, причем пропущенные буквы показаны апострофом.


Специальная акция на вычитку перевода носителем языка (действует до 31.09.2019) 925

Для клиентов, заказавших услугу письменного перевода в нашем бюро, мы предлагаем воспользоваться специальной скидкой в 30% на дополнительную вычитку перевода носителем языка. Зачем это нужно?




Шведская журналистка запуталась в "великом и могучем" 767

Шведская журналистка Анна-Лены Лаурен запуталась в "великом и могучем". По признанию самой Анны-Лены Лаурен, чем больше она углубляется в изучение русского языка, тем сложнее ей достичь взаимопонимания с жителями России.


Лингвист "граммар-наци" вычисляет преступников по их ошибкам 887

На счету у эксперта-криминалиста Джона Олссона не один десяток раскрытых убийств, финансовых и политических афер и прочих криминальных случаев. В этом ему помог лингвистический анализ, с помощью которого он по небольшому фрагменту текста обнаруживает преступников.


Подготовка книги к печати - редакционный процесс 1520

В статье "Подготовка рукописи к печати" мы описывали общий процесс подготовки статей, научных работ к публикации и поясняли разницу между изданием и редактированием. Сейчас подробнее расскажем о редакционном процессе и посмотрим, что происходит, когда мы хотим опубликовать книгу.


Словарь английских клише 1304

Наибольшие трудности при переводе клише, как правило, возникают с работе с новыми недавно возникшими фразами, которые пока не имеют устоявшегося "параллельного" эквивалента.


Литературное редактирование текстов 1255

Заказывая услуги профессионального редактирования, Вы можете исправить текст, избавив его от досадных ошибок и недочетов. Редактор проверит грамматику, написание (орфографию) и пунктуацию, чтобы работа выглядела профессионально, грамотно и красиво.


Несколько советов для начинающих переводчиков 1117

Язык претерпевает изменения и большую часть иностранной беллетристики нужно переводить каждые 30-40 лет. Только талантливо переведённая книга не нуждается в повторном переводе.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Сертификат химического материала / Chemical Material Certificate", Химические исследования и сертификация

метки перевода: документация, сертификат, технологический, безопасность.

Переводы в работе: 100
Загрузка бюро: 59%

Поиск по сайту:




Интересные факты об истории популярных болгарских выражений




Китайский язык: «Я вас не понимаю!» или как правильно сообщить об отсутствии понимания




Залог успешного перевода технической документации – внимание к потребителю




Максим Кронгауз: "Олбанский язык" - это не жаргон, а стиль речи




Переводчик Анна Федорова: Художественный перевод - это перевоплощение в автора




Новая система машинного перевода от Lingo24 облегчит жизнь клиентам переводческих бюро и письменным переводчикам




Microsoft объявила о запуске настраиваемого сервиса перевода Translator Hub



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Удаление из текста цифр
С помощью сервиса Вы сможете быстро удалить из текста цифры. Данный сервис удобен для рассчета стоимости перевода финансовых документов, счетов (инвойсов), бухгалтерских балансов.



Глоссарий по стоматологии
Глоссарий по стоматологии



Викторина по неологизмам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru