Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Китай подарил учебники китайского языка десяти университетам Северной Кореи

Недавно Китайское национальное управление международного продвижения китайского языка (офис китайского языка) подарило более 5 тыс. учебников китайского языка 10 университетам Северной Кореи.

Pavel Leontiev
21 Июня, 2011

Церемония дарения состоялась 17-го июня в Пхеньянском университете имени Ким Ир Сена.

На церемонии дарения книг посол Китая в КНДР Лю Хунцай отметил, что на днях генеральный секретарь Ким Чен Ир еще раз успешно посетил Китай, это продвигает дружественные отношения КНР и КНДР на новый уровень. Даря книги, китайская сторона надеется помочь корейским студентам изучать китайский язык и вносить свой вклад в развитие дружественных отношений между Китаем и Северной Кореей, содействовать культурному и образовательному обмену и сотрудничеству.

Заместитель председателя Совета по образованию КНДР Тянь Кэвань сказал, что это событие показывает традиционную дружбу между двумя странами и их народами и выразил надежду, что корейские культурологи и педагоги смогут хорошо выучить китайский язык и в дальнейшем укреплять дружбу, которая была создана старшим поколением революционеров двух стран, между Китаем и Северной Кореей.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #изучение языка #учебник #университет #студент #корейский #книга #Китай #Корея #китайский #культура





Лингвистическая помощь: Чем "эпидемический" отличается от "эпидемиологического"? 29453

В последнее время информация об эпидемической ситуации несется изо всех утюгов. И даже в СМИ часто термины "эпидемический" и "эпидемиологический" путают. Разберемся, что и чем надо использовать.


В вузах КНДР русский язык может стать обязательным предметом 2618

Северокорейским студентам будет предоставлена возможность изучать русский язык в вузах. Об этом сообщает издание The Korea Herald.


Дни русской культуры в Сербии 3870



Викторина по топонимам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Грузии провели международную конференцию по вопросам обучения английскому языку 3761

В Грузии состоялась международная конференция, посвященная вопросам обучения английскому языку, в которой приняли участие свыше ста грузинских педагогов и представители британского издательства McMillan Education в Закавказье.


中国向10所朝鲜高校赠送汉语教材 4179



Книги лингвистов попали в лонг-лист премии "Просветитель" 2011 года 3330

Книги лингвистов Ирины Левонтиной "Русский со словарем" и Владимира Плунгяна "Почему языки такие разные" попали в длинный список премии "Просветитель" 2011 года области научно-популярной литературы.


Наталья Бонк: Я стала лингвистом по чистой случайности 3724

Лингвист и автор учебников Наталья Бонк рассказала в интервью ВВС, как был написан знаменитый учебник английского языка, мгновенно ставший популярным, как правильно учить английский язык и сможет ли в будущем интернет польностью заменить традиционные учебники.


ЦРУ нанимает на работу билингвов 3310

Центральное разведывательное управление (ЦРУ) США объявляет о приеме на работу американцев-билингвов, принадлежащих к разным этническим группам.


Игорь Оранский: Хороший перевод — это когда переводчика в нем нет 6182

По мнению переводчика Игоря Оранского, хорошим переводом можно назвать тот перевод, в котором не ощущается присутствия переводчика. Главная задача переводчика - донести мысль сказавшего до того, к кому он обращается. В противном случае, получается отсебятина.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Корректировка показателей цвета океана в алгоритме атмосферной коррекции MUMM для Дальневосточного региона / Adjustment of ocean colour indices in the MUMM atmospheric correction algorithm for the Far Eastern region", Научный перевод

метки перевода: алгоритм, существенный, географический, горизонт.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 39%

Поиск по сайту:



Чехи будут учиться иностранным языкам по новому методу "СМС-языки"


В Корее все чаще используют сленг. В опросе участвовали свыше 7 тыс. респондентов.


Студенты в Японии перевели памятку на случай землетрясения на 31 язык


Франция борется с кризисом силами малого бизнеса


Азиатские особенности интернет-сленга


В Рязани проходит выставка французских заимствований в русском языке


Китайский язык - язык XXI века


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Процесс локализации сайта на арабский язык
Роли переводчиков, разработчиков сайта, менеджеров и редакторов в процессе локализации. Стоимость перевода сайта на арабский язык. Услуги бюро переводов, связанные с арабский языком.



Глоссарий терминологии регистрации патента
Глоссарий терминологии регистрации патента



Лингвовикторина по китайскому молодежному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru