Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Корейский - величайший алфавит в мире

В 1997 году корейский алфавит "хангыль" был внесен в список шедевров мирового наследия. Вместе с тем, этот алфавит был создан в предельно сжатые сроки.

Волгина Юлия
01 Апреля, 2014

В октябре в Южной Корее проводится национальный праздник в честь изобретения корейской письменности, которую специалисты называют одной из самых «гениальных, рациональных и эффективных» из всех, когда-либо придуманных.
корейский алфавит

Она была создана в 1440-х годах по заказу Короля Сечжона, который был известен как ревностный сторонник литературы, науки и техники. До этого момента для письменного изложения корейских выражений использовались китайские иероглифы, для освоения которых, как известно, требуются долгие годы обучения и подготовки. В связи с этим грамотностью обладала лишь крохотная часть корейской элиты.

И ученые мужи времен правления Сечжона придумали систему, состоящую из комбинации букв и слогов. Отныне представление информации в письменной форме было просто и компактно, что значительно облегчило процесс обучения. Создатели системы письменности – хангыль – описывали ее следующим образом: "Мудрый человек сможет ознакомиться с ней до утра; а глупый человек сможет ее понять за десять дней".

Что делает эту систему особенно ценной, так это то, что она различает только те звуки, которые наиболее важны для языка. Например, звуки ㄱ («г») и ㅋ («к»)представляют в целом один и тот же звук, с той лишь разницей, что для произнесения «к» необходимо сильнее выдохнуть. В хангыль эти звуки представлены одним символом, а разница выражена в наличии дополнительной черточки. Такая же история с ㄷ («д») и ㅌ («т»). Другие отличительные особенности языка выражены в системе с подобной же простотой.

В отличие от большинства других созданных систем письменности, которые развивались на протяжении длительного времени, хангыль был разработан за уникально короткий срок и, тем не менее, по праву считается одним из самых рациональных и удачных.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #звук #буква #Корея #алфавит #письмо #письменность #корейский #хангыль #Сечжон #иероглиф #слог


Лингвистическая помощь: Играть НА бильярде или В бильярд 3338

Употребление некоторых выражений на первый взгляд кажется понятным. Конечно, "играть В бильярд", скажете вы. Но тут обязательно найдется всезнайка, который поправит вас с умным видом: "НА бильярде!" Дайте ему прочесть нашу статью.


Викторина по американскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В вузах КНДР русский язык может стать обязательным предметом 1386

Северокорейским студентам будет предоставлена возможность изучать русский язык в вузах. Об этом сообщает издание The Korea Herald.


Почему имя Волдеморт звучит так зловеще? 1675

Волан-де-Морт, Мордор, Мориарти – почему литература называет своих злодеев именами со слогом «мор»?




В Китае началась работа над переводом документа возрастом свыше 5000 лет 1969

Археологи утверждают, что они обнаружили новый вид примитивной письменности на обломке камня, найденного в восточной части Китая. Данная находка является самым старым письменным документом в мире.


Google-перевод мешает россиянкам выйти замуж за итальянца 1784

Итальянец Марио Скьяни, автор блога в газете il Cittadino, проанализировал результаты перевода через сервис Google Translate текстов писем, которые российские женщины отправляют итальянским мужчинам, страстно желающим найти себе пару. Такие тексты написаны, считает он, на ужасном итальянском языке, далеки от правды и редко приводят к счастливым бракам.


Знаменитое сокращение O.M.G. было использовано впервые сто лет назад в письме, адресованном Уинстону Черчилю 2090

Популярное у современных подростков, знакомых с новинками техники и английским языком, выражение O.M.G. было включено в "Оксфордский словарь" совсем недавно - в 2011 году. Однако в действительности ему очень много лет. Историки обнаружили первое употребление этого акронима в письме Уинстону Черчилю.


상트 페테르부르크 국립 대학교 의 한국 전기 2633

2012년 11월 8-10일 상뜨페테르부르그 국립대학교에서는 한국어 교육의 115주년을 기념하는 국제 학위 회의가 개최되었다. 참가자들은 추억을 회상하고 미래를 바라보았다.


Корейская биография Санкт-Петербургского государственного университета 1583

В СПбГУ 8-10 ноября 2012 г. прошла международная научная конференция, посвященная 115-летию преподавания корейского языка в этом вузе. Участники обратились к ретроспективе и заглянули в будущее.


В России узаконят употребление буквы "ё" 1556

Министерство образования и науки Российской Федерации подготовит законопроект, касающийся правил употребления букв "е" и "ё". Об этом заявил глава ведомства Дмитрий Ливанов.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Нотариальное заверение / Notarial certification", Юридический перевод, Переводчик №53

метки перевода: нотариальный, имущество, договоренность, заверенный.

Переводы в работе: 108
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:




В Казахстане сторонники языковой реформы предложили урезать алфавит на 14 букв




Во Франции продадут на аукционе письмо Наполеона в переводе на английский язык, выполненном автором




Языковые рекорды: какие заслуги языков отмечены в Книге рекордов Гиннесса




В Москве пройдет фестиваль короткометражного корейского кино



Лингвисты внесли изменения в алфавит черногорского языка


ЦРУ нанимает на работу билингвов


В Корее все чаще используют сленг. В опросе участвовали свыше 7 тыс. респондентов.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Перевод (конвертация) документов формата JPEG, HEIC, PDF в формат DOC/DOCX редактора MS Word
Кратко об услуге конвертации документов из популярных графических форматов в редактируемый вид.



Глоссарий латинизмов (слова, сокращения) в английском языке
Глоссарий латинизмов (слова, сокращения) в английском языке



Викторина по американскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru