Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Письменность корейского языка: хангыль и ханчча

Корейская письменность для большинства сторонних наблюдателей выглядит как иероглифическая. Однако это не совсем так.

Philipp Konnov
20 Марта, 2012

Корейский язык использует две основные системы письменности. Хангыль (алфавитная письменность) - испльзуется к КНДР, где большая часть текстов пишется алфавитной письменностью, изобретенной еще в середине XV века. Ханчча (китайская иероглифическая письменность) используется в Республике Корея совметно с хангыль. На нашем специальном проекте опубликована статья о письменности корейского языка.

По причине существования двух систем письменности и различиях в использовании письменности корейского языка в КНДР и Республике Корея, всегда уточняйте, для какой страны заказывается перевод на корейский язык.





Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #корейский #иероглиф #письменность #Корея #КНДР #хангыль #ханчча


Переводчик Google Translate будет работать с украинским суржиком 4004

Начиная с декабря этого года в автоматический переводчик Google Translate будет добавлен к уже существующим 54 языкам украинский суржик. С таким заявлением выступил руководитель украинского подразделения компании Google Алексей Лопатнюк.


"Русская" лингвовикторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Северная и Южная Кореи создадут словарь для понимания друг друга 1033

За 70 лет вражды в языках соседних стран появилось большое количество различий. Для того, чтобы наладить понимание, лингвисты составят единый словарь.


Лингвисты Южной Кореи и КНДР объединились ради создания словаря 1758

Лингвисты Южной Кореи и КНДР впервые с 2009 года проводят совместную работу по созданию единого словаря корейского языка. В новом словаре будут учтены все диалектов Корейского полуострова.




Корейский - величайший алфавит в мире 8895

В 1997 году корейский алфавит "хангыль" был внесен в список шедевров мирового наследия. Вместе с тем, этот алфавит был создан в предельно сжатые сроки.


В Африке предлагают перевести все языки манден на новый алфавит нко 1699

В последние десятилетия лингвисты работали над большим числом проектов создания письменности для разных языков. И хотя многие из этих проектов завершались успешно, новыми алфавитами переставали пользоваться уже через несколько десятков лет. Однако с алфавитом нко дела обстоят успешнее.


В Китае началась работа над переводом документа возрастом свыше 5000 лет 2798

Археологи утверждают, что они обнаружили новый вид примитивной письменности на обломке камня, найденного в восточной части Китая. Данная находка является самым старым письменным документом в мире.


Объявление КНДР войны Южной Корее оказалось ошибкой перевода 2172

Появившееся накануне в российских средствах массовой информации заявление Пхеньяна об объявлении войны Южной Корее оказалось неверным переводом. В действительности власти КНДР лишь предупредили о возможных боевых действиях в ответ на провокации со стороны Сеула.


Китайский язык набирает популярность на полуострове Кейп-Код 2315

В одном из классов старшей школы Барнстейбл можно услышать, как ученики описывают Китай: "Это очень большая страна", "Она очень красивая". Строение предложений элементарное, однако удивительным является то, что девять учеников (пять девочек и четыре мальчика) говорили на китайском языке.


В школах Грузии начнут преподавать мегрельский язык 3299

Премьер-министр Грузии Бидзина Иванишвили во время посещения города Зугдиди, регион Мегрелия, пообещал его жителям, что в школах региона начнут изучать родной язык мегрел - мегрельский язык.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Руководство пользователя по обслуживанию / User maintenance manual", Технический перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 114
Загрузка бюро: 67%

Поиск по сайту:




Перевод с мальтийского языка



Корейская биография Санкт-Петербургского государственного университета


Операция по удлинению языка помогла студентке из США правильно произносить корейские звуки


ABBYY запустил услугу перевода по телефону


В Европе обнаружили древнейшее подтверждение письменности


Составление словаря подразумевает знание основ грамматики


Британцы составили список самых сложных надписей


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуга начитки текста (озвучивание) на английском языке
Описание услуги озвучивания текста. Спектр задач по озвучке, которые мы можем выполнить силами переводчиков бюро и привлечь дикторов-носителей языка.



Глоссарий по нефтепереработке
Глоссарий по нефтепереработке



Викторина по буквальному переводу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2023

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru