Новости переводов
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Наталья Бонк: Я стала лингвистом по чистой случайности

Лингвист и автор учебников Наталья Бонк рассказала в интервью ВВС, как был написан знаменитый учебник английского языка, мгновенно ставший популярным, как правильно учить английский язык и сможет ли в будущем интернет польностью заменить традиционные учебники.


По словам Натальи Бонк, в детстве она мечтала стать актрисой, но однажды, проходя мимо Московского государственного института иностранных языков, она в него вошла и решила начать изучать английский язык. Знаменитый двухтомник Нателья Бонк написала в 60-е годы в соавторстве с двумя другими преподавателями - Галиной Акимовной Котий и Натальей Анатольевной Лукьяновой. Соавторы распределили между собой работу по учебнику исходя из своих сильных сторон. Когда книга вышла, авторы были огорчены тем фактом, что она получилась толстой и тяжелой. Успех книги Наталья Бонк объясняет тем, что он был написан для людей, в совершенстве владеющих русским языком. Авторы учли те грамматические, лексические и фонетические трудности, с которыми они сталкиваются в процессе обучения.

Серьезный подход к изучению английского языка предполагает постоянное овладевание им. "Самое главное - не прекращать изучение языка", - говорит Наталья Бонк. Изучать язык можно по-разному: читать художественную литературу, слушать радио, смотреть телевизор. Чтобы избавиться от акцента, нужно пожить среди англоговорящих людей, при условии, что они будут разговаривать грамотно. На вопрос журналиста о том, смогут ли в будущем интернет-ресурсы полностью заменить учебники, Наталья Бонк ответила, что это возможно, учитывая тот факт, что в интернете есть много полезных вещей. Гораздо хуже, если интернет полностью вытеснит живое общение между людьми. "Если это произойдет, тогда считайте, что все старания Господа Бога по созданию человека пропали даром", - говорит Наталья Бонк.


Поделиться:




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Лингвовикторина по искусственным языкам


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: английский язык, изучение языка, автор, английский, учебник, лингвист, интернет, книга




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"эксплуатация компрессора", Технический перевод, Переводчик №381

метки перевода: давление, компрессор, ошибка, расход, пускатель, ампер, настройка.

Переводы в работе: 39
Загрузка бюро: 33%

Поиск по сайту:




Английский язык


В Краснодаре представили новый искусственный язык арахау



Финского профессора наградили госпремией за учебник русского языка




Осваивать перевод на русский соотечественники за рубежом будут по учебникам от правительства Москвы




Самый трудный язык в мире: Английский? Баскский? Китайский?..




В киевском метро появились вывески с переводом на английский язык





Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2017

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru