Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В России назвали лучшую книгу десятилетия

Роман "Грех" писателя Захара Прилепина назван лучшей книгой десятилетия по итогам присуждения литературной премии "Супер нацбест".


Жюри выбирало лучшую книгу из романов, участвовавших в конкурсе "Национальный бестселлер" в последние десять лет. В числе претендентов были такие имена, как Виктор Пелевин, Михаил Шишкин и Александр Проханов. В пользу произведения Захара Прилепина проголосовали трое из десяти членов жюри: Эдуард Лимонов, Ирина Хакамада и Леонид Юзефович. Победитель "Супер нацбеста" получил денежную премию в размере 100 тыс. долл., которая, как он рассказал на церемонии награждения, будет потрачена целенаправленно "на поддержку материнства и отцовства", в связи с тем, что у писателя трое детей.

По мнению председателя жюри, помощника президента РФ Аркадия Дворковича, все десять книг, претендовавшие на получение "Супер нацбеста", следует включить в школьную программу для обязательного изучения.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #премия #Нацбест #роман #лучшая книга #Россия #конкурс


Цифра дня: Сколько слов использовал Шекспир в своих произведениях 1132

Ученые подсчитали, что Шекспир использовал 31 534 слова в своих произведениях.


Викторина по непереводимым терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Открыт прием заявок на литературную премию "Национальный бестселлер-2018" 934

Литературная премия "Национальный бестселлер" открыла прием заявок. На сайте конкурса уже опубликован список номинаторов, в число которых вошли известные авторы.


Českou Státní cenu za překladatelské dílo získal letos anglista Hilský 1364

28.10. Česká republika oslavuje Den vzniku samostatného československého státu (1918) a při této příležitosti se stalo tradicí předávání Státních cen z rukou prezidenta země.




Французы будут читать "Войну и мир" двое суток без перерыва 1389

Французские поклонники классика русской литературы Льва Толстого будут читать непрерывно на протяжении 46 часов знаменитое произведение "Война и мир" в переводе на французский язык.


В России выйдет сборник ранее не переводившихся на русский язык сочинений Оскара Уайльда 2090

Трехтомное собрание сочинений, включающее ранее не переводившиеся на русский язык произведения Оскара Уайльда, будет издано в России в июле этого года.


В Ирландии объявят имя лауреата Дублинской литературной премии 1686

В ирландской столице будет названо имя лауреата Дублинской литературной премии, присуждаемой за лучшее произведение в прозе на английском языке.


Новая детская иностранная литература в России практически не появляется из-за нехватки переводчиков - Евгений Гришковец 1919

По мнению писателя Евгения Гришковца, в России практически не появляются переводы современной иностранной литературы для детей по причине нехватки высококлассных переводчиков.


В России исчезают диалекты - филолог Анна Потсар 1846

Городская среда вытесняет речевую культуру, которая формируется в регионах, что приводит к исчезновению диалектов в России, считает филолог Анна Потсар.


Лучшие переводчики русской литературы удостоены премии в Мадриде 1364




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Договор / Contract", Юридический перевод, Переводчик №294

метки перевода: соглашение, сторона, передача, условия.

Переводы в работе: 100
Загрузка бюро: 47%

Поиск по сайту:



Список грамматик, словарей и справочников, содержащих нормы современного русского литературного языка.


В Германии назвали "антислово года - 2010"


В Москве прошла олимпиада по лингвистике для школьников


В Москве назвали лучших переводчиков с французского языка на русский


В Италии вручили премию за лучший перевод с русского на итальянский язык


В Москве лучшие переводчики с немецкого языка будут удостоены премии имени Жуковского


Стихотворения Бориса Гребенщикова перевели на армянский язык


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Транскреация или "Культурная адаптация" текстов для иностранной аудитории носителями языка



Глоссарий гостиничной терминологии
Глоссарий гостиничной терминологии



Викторина по непереводимым терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru