Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Выучить язык, глотая таблетки

Американский исследователь из Массачусетского технологического института, полагает, что уже через 30 лет все с легкостью смогут освоить иностранные языки.




Николас Негропонте считает, что скоро можно будет выучить новый язык или прочитать книгу, лишь проглотив таблетку.

"Я прогнозирую, что мы сможем глотать информацию. Вы проглотите таблетку и в совершенстве овладеете английским языком. Другая сможет заменить чтение Шекспира", - утверждает ученый.
По словам Негропонте, многие ученые придерживаются того же мнения, что и он.

Стоит напомнить, что именно Негропонте в 1984-м году предсказал, что люди вместо компьютерной мышки станут использовать пальцы. Что и произошло с появлением сенсорных экранов.

"Мы выбрали пальцы, потому что все думали, что это было смешно. Высказывались опасения, что рука будет закрывать то, что вы хотите увидеть, и что палец запачкает экран", - отмечает Негропонте.
А в 1995-м году он сделал еще одно вещее предсказание, сказав, что люди будут покупать книги и газеты в Интернете и читать их на экранах.


Поделиться:




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Летняя "морская" викторина


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: чтение, Шекспир, язык, ученые, книги, Николас Негропонте, выучить, учить язык, новый язык




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Высокоскоростная коммерческая комбинированная духовка / High speed commercial combination oven", Технический перевод, Переводчик №359

метки перевода:



Переводы в работе: 38
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:




Японский язык




В будущем "зубрежку" иностранных языков заменят таблетки - мнение




В Москве подвели итоги конкурса "Музыка перевода"



Эволюционные биологи занялись лингвистикой


Как получить кружку бюро переводов Фларус
Подарочная кружка


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2018

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru