Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Исторический момент: Microsoft-KI переводит китайский язык так же как человек

Машинный перевод - это большой вызов. Недавно команда исследователей Microsoft объявила об историческом прорыве: их система переводит китайские новости на английский язык так же как человек-переводчик.

Дмитрий Ерохин
05 Апреля, 2018

Microsoft

Команда исследователей Microsoft запрограммировала машинную систему перевода, которая переводит китайские новости на английский язык и работает при этом так же как человек-переводчик. Исследователи испытали свою систему на 2000 предложениях из различных источников информации. Независимые языковые эксперты подтвердили точность машинного перевода. Они сравнили машинный результат с двумя "живыми" переводами.

В этом Microsoft видит "историческую веху", настоящий прорыв. То, что машинный перевод сравняется с человеческим, всегда было мечтой, говорит Щуедонг Хуанг, который отвечает в Microsoft за языки и машинный перевод. "Мы только не знали, что мы создадим это так быстро", - радуется Хуанг.

Эксперты работают в течение десятилетий над машинным переводом. Он гораздо сложнее чем, например, распознавание языка, так как при переводах часто гораздо больше нюансов и нет понятий "верно" или "неверно". "Люди могут использовать различные слова, чтобы выразить точно то же, но не всегда можно сказать, какое слово лучше", - объясняет доктор Минг Цхоу из исследовательской лаборатории Microsoft.

Труднее всего дается более глубокое текстовое понимание, из-за чего многие машинные переводы читаются ухабисто и сложны в понимании. Прежде всего, это касается длинных и сложных статей. Поэтому долгое время многие думали, что человеческий перевод никогда не будет превзойден. Однако системы KI и нейронные сети сделали возможным прорыв: наконец, исследователи смогли сделать беглый и естественный перевод, который также обращает внимание на контекст.


Поделиться:




XLVIII Международная филологическая научная конференция в Санкт-Петербурге

Уже почти пол века ежегодно в Санкт-Петербургском государственном университете проводится Международная филологическая конференция. Сегодня идет подготовка к следующей конференции, которая состоится с 18 по 27 марта 2019 года.


Skype обучили синхронному переводу с английского и испанского языков

Популярный сервис обмена голосовыми и текстовыми сообщениями Skype пополнился синхронным переводчиком, который пока однако работает в тестовом режиме.


Microsoft научил Cortana определять слова

Для голосового помощника операционной системы разработали новую функцию.


"Музыкальная" викторина

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




New Terminology On Microsoft Language Portal

The Microsoft Language Portal has been updated with terminology and UI translations from scores of international Microsoft products that have released over the last few months.


Американец открыл сайт, посвященный происхождению китайских иероглифов



Годовой отчет бюро переводов за 2010 год и что нас ждет в новом году

Оговорюсь, это не "годовой отчет" в прямом смысле, а скорее, набор выводов, которые были сделаны при составлении годового отчета нашего бюро переводов.


В Великобритании наблюдается спад в изучении иностранных языков



ABBYY объявила о запуске китайской версии с 19 словарями

Компания ABBYY объявила о запуске китайской версии "ABBYY Lingvo x3 Китайская версия" с возможностью подключения 19 дополнительных словарей.


Ошибка переводчика исказила фамилию капитана сборной Кот-д'Ивуара Дидье Дрогба

Ошибка переводчика исказила фамилию капитана сборной Кот-д'Ивуара Дидье Дрогба, сделав ее "наркотической".




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: машинный перевод, переводчик, китайский, английский, Microsoft





شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Подтверждение передачи", Нотариальные переводы, Переводчик №838

метки перевода: документация, нотариус, подписание, подтверждаю, печать, гражданка, оригинал.

Переводы в работе: 37
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:



Некомпетентность переводчика стала причиной проигрыша очередного громкого дела об экстрадиции из Британии


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Адаптация перевода на испанский язык



Lens Glossary
Lens Glossary



"Музыкальная" викторина







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru