|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Институт востоковедения РАН проводит лингвистические исследования с помощью технологий ABBYY |
|
|
Институт востоковедения РАН проводит лингвистические исследования с помощью технологий компании ABBYY, в частности, используя ABBYY FineReader Engine для оцифровки текстов на китайском и японском языках.
Приложение ABBYY FineReader Engine используется лингвистами для бумажных документов на китайском и японском языках в электронный вид и их последующей лингвистической обработки. Помимо автоматического распознавания текстов, приложение ABBYY FineReader Engine предлагает контекстно-оптимизированные списки с вариантами для тех случаев, где символы не удалось распознать с высокой точностью. Последняя функция оказалась особенно полезной для лингвистов РАН ввиду определенной сложности, связанной с большим числом символов отсутствием межсловных границ и графической вариативностью китайского и японского языков. Благодаря использованию разработок ABBYY, специалистам Института востоковедения РАН удалось повысить точность распознавания текстов, а также ускорить процесс оцифровки документов в несколько раз.
Болгарский язык занимает уникальное место в группе славянских языков. В отношении лексики славянские языки похожи, однако в грамматическом – болгарский язык имеет существенные отличия. |
Во французском регионе Бретань несколько лет назад был обнаружен камень с надписью из 20 строк, смысл которой пока не разгадан. |
Египетские иероглифы – одна из самых древнейших систем письменности в мире, возраст которой приблизительно 5200 лет. Кому удалось расшифровать эти древние знания? |
Личное письмо египетского новобранца Аврелия Полиона из 2-го легиона, располагавшегося на территории современной Венгрии, было переведено аспирантом университета Райса Грантом Адамсоном. |
Viva voce дословно переводится с латинского языка как “живым голосом”, то есть имеется в виду непосредственное общение, устная речь, в отличие от письменной. Именно устным переводам (interpreting) посвящен наш новый проект. |
Once digitized, these unique works will be available for full text search, download and reading through Google Books, as well as being searchable through the Library’s website and forever stored within the Library’s digital archive. |
В Японии оператор сотовой связи NTT DoCoMo представил работу приложения, которое будет переводить телефонные разговоры на иностранные языки. Разработка была представлена в ходе выставки Wireless Japan 2011. |
Японист Дмитрий Коваленин работает над переводом последнего романа культового японского прозаика Харуки Мураками. Роман называется "1Q84". |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Персональный сайт-визитка / Personal website", Резюме метки перевода: карточка, персональный, информационный, визитный.
Переводы в работе: 84 Загрузка бюро: 31% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|