Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В поезде "Лев Толстой" откроют библиотеку современной русской и финской литературы

В поезде "Лев Толстой", следующем в направлении Москва — Хельсинки, в период с 5 февраля по 5 апреля этого года будет работать библиотека современной русской и финской литературы. Об этом сообщает пресс-служба Федеральной пассажирской компании (ФПК).

Наталья Сашина
01 Февраля, 2017



В библиотеку войдут книги современных финских и русских авторов для разных возрастов в переводе на финский и русский языки соответственно.

Для того, чтобы заказать книгу, пассажиры должны обратиться к проводникам и заполнить настоящие библиотечные формуляры.

Уже 5 февраля первый поезд-библиотека выйдет из Хельсинки, а утром 6 февраля организаторы проекта встретят его в Москве на Ленинградском вокзале.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Москва #Лев Толстой #проводник #поезд #Хельсинки #русский #перевод #проект #финский #литература #библиотека


В чем разница между европейским и канадским французским языком? 3602

Как вы, возможно, знаете, на французском говорят не только во Франции и Бельгии, но и во многих странах Африки, и в одной конкретной стране Северной Америки – Канаде. Как это произошло?


Лингвовикторина по топонимам в разных языках

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Финляндии стремительно растет число носителей иностранных языков. 1740



Президент Финляндии посоветовал мигрантам учить финский язык по комиксам 1916

Президент Финляндии Саули Ниинисто посоветовал мигрантам учить финский язык по комиксам, которые, по его мнению, являются отличным руководством для изучения языка.




В театрах Финляндии спектакли сопровождаются переводом на русский язык 2697

Спектакли городского театра города Хельсинки сопровождаются субтитрами на русском языке, чтобы привлечь русскоязычных жителей и гостей финской столицы.


Эмбрионы, находящиеся в утробе матери, могут изучать язык еще до своего рождения 3907

Согласно новому исследованию финских ученых, младенцы получают языковые навыки, еще находясь в утробе матери.


В Мадриде проходит конференция испанистов 3047

В Национальной библиотеке Испании (BNE) 12-13 ноября 2012 г. проходит Международная встреча испанистов, которая собрала исследователей языка, литературы, искусства, экономики и истории.


Знание русского языка для президента Финляндии - вопрос вежливости 3115

Президент Финляндии Саули Ниинисте говорит, что знание русского языка для него - вопрос вежливости. Поэтому глава финского государства еженедельно берет уроки русского языка.


В Китае становятся все более популярными вендинговые автоматы по выдаче книг 3190

В наши дни вендинговые автоматы на улицах городов - далеко не редкость. В них можно купить самые разные товары от прохладительных напитков и сигарет до продуктов питания. В Пекине с недавних пор работают 50 пунктов выдачи книг из вендинговых автоматов, и идея самообслуживания настолько понравилась жителям города, что вскоре к ним добавится еще сотня автоматов-библиотек.


В США издадут "Русскую библиотеку" 2865

В США планируется уникальный культурный проект - издание на английском языке "Русской библиотеки", в которую войдут переводы русской классики и современных авторов.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Письмо для партнеров / Letter for partners ", Юридический перевод

метки перевода: информационный, договоренность, свидетельство.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 67%

Поиск по сайту:



В Лондоне вручили премию Rossica лучшему молодому зарубежному переводчику русской литературы


В чем секрет популярности перевода "Карлсона, который живет на крыше" в странах бывшего СССР?


Переводчики и лингвисты приняли участие в Международной фестивале языков в Москве


Репертуар самого знаменитого израильского театра будет переведен на русский язык


Поэты и переводчики посоревнуются в турнире на фестивале "Пушкин в Британии"


MITT 2010 «Путешествия и туризм» Москва, 17-20 марта 2010г.


Выставка «Здравоохранение-2009», 07-12 декабря 2009 г.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий по проходческим щитам (тоннелингу)
Глоссарий по проходческим щитам (тоннелингу)



Лингвовикторина по искусственным языкам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru