Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Переводчики и лингвисты приняли участие в Международной фестивале языков в Москве

31 октября в Москве прошел Международный фестиваль языков, целью которого является продемонстрировать богатство языков мира, а также пробудить уважение и интерес к разным народам.

Philipp Konnov
15 Ноября, 2010

В этом году программа фестиваля включала 40-минутные презентации около 70 языков мира. Среди них были как традиционные языки (русский, испанский, немецкий, польский, французский, японский и т.д.), так и древние языки (древнеанглийский, древнегреческий, древнеегипетский, древнеирландский) и даже такие раритеты, как марийский горный, марийский луговой, глоса, мэнский, окситанский, кпеле, удинский языки. Серия лекций, посвященных вопросам лингвистики и, в частности, генеалогии языков, лингвопроектирования, этнолингвистики, вошли в программу Московского международного фестиваля языков в этом году.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #фестиваль языков #русский #испанский #немецкий #японский #Москва #польский #французский #древний язык


Откуда в английском языке появились 3 префикса для обозначения понятия "половина"? 6633

В английском языке есть ряд префиксов, используемых в значении "половина" (русская приставка полу-): semi, hemi, demi. Почему их так много? И какая разница между ними?


Викторина ко Дню знаний

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


6 интересных фактов о древних языках 1788

Лингвисты подсчитали, что язык, скорее всего, возник между 350,000 и 1,8 миллионом лет назад, хотя крайне сложно определить точную дату.


В Москве пройдет VII Международный фестиваль языков 1829

В воскресенье, 18 ноября, в Москве в НИУ "Высшая школа экономики" состоится VII Международный фестиваль языков.




В Великобритании не хватает переводчиков для суда 2381

В связи с большим притоком иностранцев судебная система Соединенного Королевства все больше нуждается в услугах переводчиков. Ежемесячно частота обращений за ними превышает 10 тыс. раз, и найти подходящего переводчика удается не во всех случаях.


Краткий отчет бюро переводов за октябрь 2011 3150

Популярные направления переводов, активность заказчиков переводческих услуг, общая характеристика периода.


Японист Дмитрий Коваленин работает над переводом последнего романа Харуки Мураками "1Q84" 2318

Японист Дмитрий Коваленин работает над переводом последнего романа культового японского прозаика Харуки Мураками. Роман называется "1Q84".


Лучшие переводчики русской литературы удостоены премии в Мадриде 2447



Японский театр привез в Москву постановки "Вишневого сада" и "Дяди Вани" в переводе на японский язык 1806

В период с 14 по 17 февраля в московском Центре им. Вс. Мейерхольда будут проходить спектакли по знаменитым пьесам А.П. Чехова "Вишневый сад" и "Дядя Ваня" на японском языке.


Российские лингвисты займутся изучением письменности и культуры майя 2105




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Исследовательская работа / Research", Научный перевод

метки перевода: явление, физический, осуществление.

Переводы в работе: 116
Загрузка бюро: 51%

Поиск по сайту:



Абоненты «МегаФон» теперь могут воспользоваться услугой перевода по телефону


Международный фестиваль языков открылся в Чебоксарах


Лингвисты выложили в интернете аудиозапись на языке древнего Вавилона


В Перу обнаружено письмо на неизвестном науке древнем языке


В Великобритании наблюдается спад в изучении иностранных языков


В Японии обнаружили самый старый айнско-японский словарь, составленный около трехсот лет назад


Международная научно-практическая конференция прошла в Луганске


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Как выполнить экспорт контента сайта для перевода / локализации приложения
Рассматриваются два способа перевода контента сайта: работа переводчика в CMS и процедура экспорт-перевод-импорт ресурсного файла.



Порошковые краски - глоссарий
Порошковые краски - глоссарий



"Армянская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2023

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru