|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Переводчики и лингвисты приняли участие в Международной фестивале языков в Москве |
|
|
 31 октября в Москве прошел Международный фестиваль языков, целью которого является продемонстрировать богатство языков мира, а также пробудить уважение и интерес к разным народам.
В этом году программа фестиваля включала 40-минутные презентации около 70 языков мира. Среди них были как традиционные языки (русский, испанский, немецкий, польский, французский, японский и т.д.), так и древние языки (древнеанглийский, древнегреческий, древнеегипетский, древнеирландский) и даже такие раритеты, как марийский горный, марийский луговой, глоса, мэнский, окситанский, кпеле, удинский языки. Серия лекций, посвященных вопросам лингвистики и, в частности, генеалогии языков, лингвопроектирования, этнолингвистики, вошли в программу Московского международного фестиваля языков в этом году.
В английском языке есть ряд префиксов, используемых в значении "половина" (русская приставка полу-): semi, hemi, demi. Почему их так много? И какая разница между ними? |
Лингвисты подсчитали, что язык, скорее всего, возник между 350,000 и 1,8 миллионом лет назад, хотя крайне сложно определить точную дату. |
В воскресенье, 18 ноября, в Москве в НИУ "Высшая школа экономики" состоится VII Международный фестиваль языков. |
В связи с большим притоком иностранцев судебная система Соединенного Королевства все больше нуждается в услугах переводчиков. Ежемесячно частота обращений за ними превышает 10 тыс. раз, и найти подходящего переводчика удается не во всех случаях. |
Популярные направления переводов, активность заказчиков переводческих услуг, общая характеристика периода. |
Японист Дмитрий Коваленин работает над переводом последнего романа культового японского прозаика Харуки Мураками. Роман называется "1Q84". |
В период с 14 по 17 февраля в московском Центре им. Вс. Мейерхольда будут проходить спектакли по знаменитым пьесам А.П. Чехова "Вишневый сад" и "Дядя Ваня" на японском языке. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Исследовательская работа / Research", Научный перевод метки перевода: явление, физический, осуществление.
Переводы в работе: 116 Загрузка бюро: 51% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|