Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Выставка «Здравоохранение-2009», 07-12 декабря 2009 г.

В Москве проходит 19-я международная выставка «Здравоохранение, медицинская техника и лекарственные препараты» – «Здравоохранение-2009».

Филипп К.
01 Декабря, 2009

Выставка поражает охватом медицинских тем. Проходят доклады и выступления по научным и практическим вопросам во всех сферах медицинских знаний и лечебных практик. Выставка изобилует экспонатами из всех областей, от традиционной медицины и привычной фармакологии до настоящего хай-тека в медицинском оснащении.

Сейчас медицинское оборудование приходит к нам по большей части из-за рубежа. Новые разработки в сфере функциональной диагностики, УЗИ, рентгенологии, лазерной техники, лабораторных принадлежностей и инструментов, а также стоматологическое оборудование от кресел и осветительных приборов до сверл – вся эта медицинская техника поставляется в Россию в сопровождении документации, инструкции и правил пользования. Ныне медицинское оборудование разрабатывается по всему миру, поэтому языки самые разные: английский, немецкий, китайский, японский, французский, испанский, итальянский и другие.

Бюро переводов "Flarus" давно и успешно занимается медицинскими переводами. Нам удалось найти уникальных переводчиков-врачей, т.е. людей с медицинским и языковым образованием одновременно. Мы перевели огромное количество инструкций к медицинскому оборудованию, договоров поставки медицинских препаратов, правил пользования, инструкций и аннотаций к лекарствам. На нашем счету также перевод большого количества диагнозов, особенно с/на немецкий язык, а также выписок из истории болезни. С китайского языка переведено бесчисленное количество препаратов традиционной китайской медицины (лечение импотенции, препараты по снижению липидов в крови), а также описание традиционных китайских техник дыхания, массажа, иглоукалывания. Мы переводили научные тексты по ревматологии, медицинские статьи по гигиене, диетологии и многим другим. В области реабилитации и оздоровления мы перевели Статью для российского журнала "Бассейн & Сауна", инструкцию для оператора солярия, руководство по сборке и эксплуатации ленточного массажного устройства и многое другое.

Накопленный в бюро переводов "Flarus" опыт перевода медицинских текстов позволяет взяться за документ любой сложности.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #медицинский перевод #Москва #выставка


Интернет-словарь китайского языка 4687

В последнее время появляется много новых интернет-словечек, которые проникают и в наше повседневное общение. Китайский язык – не исключение.


Викторина по непереводимым терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Москве появились профессиональные переводчики в области медицины и фармации 1074

Первый Московский Государственный Медицинский Университет имени И.М.Сеченова выпустил первых профессиональных переводчиков в области медицины.


В Москве прошла олимпиада по лингвистике для школьников 949

Учащиеся 8 - 11 классов приняли участие в XLI Московской традиционной Олимпиаде по лингвистике для школьников, которая проходила в два тура 23 ноября и 6 декабря в Москве.




20-я Международная выставка "Здравоохранение, медицинская техника и лекарственные препараты" 999



Московская международная стоматологическая выставка MosExpoDental - 2010 1674



Переводчики и лингвисты приняли участие в Международной фестивале языков в Москве 1332

31 октября в Москве прошел Международный фестиваль языков, целью которого является продемонстрировать богатство языков мира, а также пробудить уважение и интерес к разным народам.


Металлургия-Литмаш 2010, Москва, 24-27 мая 2010. 1336

Международная выставка машин, оборудования, технологий и продукции металлургической промышленности. В 2009 году концепция одновременного проведения трех выставок Металлургия – Литмаш, Трубы Россия, Алюминий/Цветмет вновь имела огромный успех.


«Связь-Экспокомм-2010», Москва, 11-14 мая 2010. 1186

На протяжении более 30 лет международная выставка «Связь-Экспокомм» занимает позицию крупнейшего и наиболее престижного отраслевого форума в Российской Федерации, странах ближнего зарубежья и Восточной Европе.


Экспо-Электроника-2010. Москва, 20-22 апреля, 2010. 1285

ЭкспоЭлектроника - крупнейшая в России и Восточной Европе выставка электронных компонентов и технологического оборудования, проходящая в Москве с 1998 года и ежегодно демонстрирующая новинки отрасли.



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Чеки / Invoices", Юридический перевод, Переводчик №868

метки перевода:



Переводы в работе: 100
Загрузка бюро: 47%

Поиск по сайту:



MIPS 16-я Международная выставка «Охрана, безопасность и противопожарная защита – 2010» Москва, 19 апреля 2010.


MITT 2010 «Путешествия и туризм» Москва, 17-20 марта 2010г.


«Горное оборудование, добыча и обогащение руд и минералов». Москва, 14-16 апреля, 2010г.


Отечественные строительные материалы 2010


Publishing Expo 2009 в Москве


Российская национальная выставка в Чикаго. 18-21 ноября 2009г.


Выставка «Пожарная безопасность XXI века» в Москве


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Транскреация или "Культурная адаптация" текстов для иностранной аудитории носителями языка



Глоссарий по Российскому избирательному праву
Глоссарий по Российскому избирательному праву



Викторина по непереводимым терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru