Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Во Владивостоке рестораны переходят на китайский язык

Из-за наплыва туристов из Китая рестораны Владивостока переходят на китайский язык. Предприятия туриндустрии региона начали проходить сертификацию China Friendly на соответствие требованиям китайских туристов.


Заявки на сертификацию по программе China Friendly уже подали несколько ресторанов и турагентств. Им предстоит привести в соответствие меню, навигационные указатели, интернет-порталы и другие детали, а затем сотрудники туристско-информационного центра края проведут аттестацию и выдадут им сертификат China Friendly.

В частности, для ресторанов и кафе обязательно наличие меню на китайском языке и фото готовых блюд, а также дополнительных приборов для еды – китайских палочек и POS-терминала с возможностью оплаты картами China UnionPay или банкомата, принимающего карты China UnionPay, на территории объекта общественного питания.

Владельцы туробъектов должны предоставить о себе контактные данные и адрес на русском и китайском языках, информацию на сайте также рекомендовано переводить на китайский или английский языки. Кроме того, необходимо предусмотреть возможность оперативного перевода китайской речи, посредством переводчика или мобильного устройства.

Стать «дружественными Китаю» могут не только гостиницы и рестораны, но и музеи, парки, выставки, цирки, торговые центры и супермаркеты.


Поделиться:




Размещение рекламы на сайте "Новости перевода"

Предложение по размещению рекламных объявлений на лингвистическом проекте.


Сервис перевода текстов "Яндекса" заработал в полнофункциональном режиме

Запущенный в стадии бета-тестирования в марте текущего года сервис по переводу текстов крупнейшей поисковой системы "Яндекс" выведен на полнофункциональный режим.


Украинские пограничники получили 10 тыс. разговорников английского языка к Евро-2012

Сотрудникам Государственной пограничной службы Украины выдали 10 тыс. карманных англо-украинских разговорников, разработанных специально к Евро-2012.


"Музыкальная" викторина

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




В Китае в борьбе за чистоту китайского языка СМИ запретили использовать иностранные слова



В Китае наградили лучших переводчиков

Пятеро лучших переводчиков в Китае удостоены высокой награды "за особые пожизненные заслуги в области переводческой культуры".


В Крыму прошла международная лингвистическая конференция MegaLing 2010

В крымском Партените в период с 1 по 7 октября прошла международная лингвистическая конференция MegaLing 2010 с тематикой "Горизонты прикладной лингвистики и лингвистических технологий".


Отобрано 100 лучших языковых блогов

Ежегодный список сотни лучших языковых блогов, отобранных из 495 претендентов из разных стран мира, был опубликован bab.la и Lexiophiles.


Переводом и продажей книг неанглоязычных авторов может вскоре заняться Amazon

Издательство AmazonCrossing, принадлежащее крупнейшей в мире компании по продаже товаров и услуг Amazon, планирует заняться переводом и продажей книг неанглоязычных авторов со всего мира.


В США переводчик президента Мексики допустил неточность, исказившую смысл речи Кальдероне

В ходе визита в США переводчик президента Мексики допустил неточность, исказившую смысл речи Фелипе Кальдероне касательно иммиграционного законодательства в американском штате Аризона.




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: китайский, China Friendly, Владивосток, переводить, ресторан, турист, английский, переводчик, интернет, перевод





شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Гарантийное обязательство / Guarantee Commitment", Деловая переписка, Переводчик №24

метки перевода: реестр, договор, квартира, паспорт, компания, корпус, обязательство.

Переводы в работе: 37
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:



Google Translate научили разговаривать


Слово руководителя бюро переводов "Flarus". Итоги 2010 года.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Адаптация перевода на испанский язык



Глоссарий складской терминологии
Глоссарий складской терминологии



"Музыкальная" викторина







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru