Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Портал Yahoo! обзавелся русской версией


Philipp Konnov
08 Ноября, 2010

Русскоязычная версия портала Yahoo, пришедшая на смену переводу международной версии сайта на русский язык, доступна на адресу Ru.yahoo.com.

Новости российских интернет-СМИ теперь доступны для пользователей на русскоязычной версии Yahoo!. В число информационных партнеров вошли крупнейшие источники "РИА Новости", "Газета.ру" и РБК. В русской версии портала пока не переведены рубрики мессенджер, микроблоги Pulse и погода, только электронная почта Yahoo! имеет русский интерфейс.

Впервые о планах по запуску русскоязычной версии портала Yahoo! стало известно в октябре этого года. До этого времени по адресу Ru.yahoo.com находилась русифицированная версия международного сайта Yahoo!.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #русификация #русский #новости #электронная почта #интернет #Yahoo


Конкурс письменного перевода "Found in Translation 2022" 1998

Переводчик напоминает сводню, которая, расхваливая достоинства прикрытой вуалью красавицы, вызывает непреоборимое желание познакомиться с оригиналом. Иоганн Вольфганг Гёте


"Китайская" лингвистическая викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В России начал вещание первый телеканал с переводом на таджикский язык 1878

В России начал вещание первый телеканал на таджикском языке. Сетка вещания телеканала будет состоять в основном из новостей и аналитических передач.


Помощь студентам: новости на немецком языке с переводом 8801

На нашем мультиязычном новостном проекте систематически публикуются языковые и лингвистические новости на немецком языке с переводом.




Как мы нанимали корреспондентов новостной ленты 2580

С включением нашего проекта в экспорт Яндекс-новостей, мы решили увеличить поток публикаций. И вот что из этого вышло...


История переводов: Как правильно оформить резюме 2363

Недавно мы перевели с немецкого языка статью с советами по оформлению своего резюме перед его отправкой по электронной почте потенциальному работодателю. Со многими пунктами этих негласных правил мы и сами можем согласиться, так как переводчики постоянно присылают нам свои резюме, и не всегда в удобной для прочтения и красивой форме.


"Рамблер-почта" предлагает своим пользователям услугу перевода писем 5156

"Рамблер-почта" предлагает своим пользователям новый сервис - услугу перевода электронной корреспонденции на иностранные языки. Сервис предоставляется компанией "Переведем.ру", принадлежащей компании ABBYY.


Американец открыл сайт, посвященный происхождению китайских иероглифов 2272



Пользователи Twitter пишут свои сообщения в сервисе "с акцентом" 2055



Американские лингвисты выбрали словом 2010 года сокращение "app" 3751




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Сертификат материала / Material certificate", Технический перевод

метки перевода: стандарт, назначение, нормативный.

Переводы в работе: 112
Загрузка бюро: 55%

Поиск по сайту:



Главным в 2010 году в Китае иероглифом стал "чжан", который переводится "рост цен"


Оксфордский словарь больше не будет издаваться в бумажной версии


В России будет создан центр по развитию многоязычия в киберпространстве


Репертуар самого знаменитого израильского театра будет переведен на русский язык


В Иркутске вышла книга о происхождении языков


Преподаватели русского языка из пяти стран собрались в Монголии


Популярность русского языка в мире снижается


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод на традиционный китайский или упрощенный язык?
Какой вариант китайского языка выбрать для перевода, например, веб-сайта? Отвечают переводчики бюро перевдоов Фларус.



Русско-Немецкий разговорник
Русско-Немецкий разговорник



Лингвовикторина по китайскому молодежному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru