Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Квота песен на государственном языке в Украине составит 35%

Согласно законопроекта №1421-VIII в Украине установлены соответствующие квоты на украиноязычные песни и программы на радио.

Волгина Юлия
29 Августа, 2018

С этого дня доля украиноязычных песен должна составлять 35% вместо 30%, как это было раньше, и должна действовать с 7:00 – 14:00 и 15:00 – 22:00. Доля программ на государственном языке должна составлять не менее 60%. Речь идет о новостных, аналитических и развлекательных программах.




Также после принятия языковых квот объем украинского вещания на телевидении составил 98%, что на 23% больше установленных норм. В соответствии с законом "О внесении изменений в некоторые законы Украины относительно языка аудиовизуальных (электронных) средств массовой информации", все телеканалы обязаны соблюдать квоту в размере 75% украиноязычных трансляций в течение недели с 07:00-22:00 на общенациональных телеканалах. Для региональных телеканалов квота снижена до 60%, хотя в первом чтении эта цифра едва достигала 50%. Но это не касалось новостей.

Закон не предусматривает дальнейшего увеличения доли украиноязычного продукта на рынке радио.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Украина #радио #СМИ #телевидение #украинский #язык #новости #программа


Пятая Международная конференция "Дни славистики в Андалузии" в Испании 2237

С 9 по 11 июля 2019 года на факультете перевода Гранадского университета пройдет пятая Международная конференция "Дни славистики в Андалузии".


"Шведская" викторина по непереводимым терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Сирии возобновилось телевещание на русском языке 418

В Сирии возобновилось телевизионное вещание на русском языке. Русскоязычная редакция службы новостей вновь приступила к работе после долгого перерыва.


В Малайзии предлагают назначать штраф 170 тыс. долл. за фейковые новости 514

В парламенте Малайзии рассмотрят законопроект, направленный на предотвращение распространения в интернете фейковых новостей. Согласно законопроекту, подобное деяние будет караться штрафом в размере 170 тыс. долл. или тюремным заключением сроком до 10 лет.




Болгарские СМИ под цензурой политиков 711

Согласно опросу, проведенному среди журналистов, политики проводят цензуру болгарских средств массовой информации, редактируя свои интервью перед публикацией и заранее составляя список вопросов в телевизионных передачах.


Знание английского языка помогает в борьбе с вирусом Эбола в Либерии 1319

В Либерии, в центре вспышки лихорадки Эбола в Западной Африке, в радиоэфире постоянно распространяют информацию об эпидемии и методах профилактики, однако сложность заключается в том, что в этой этнически разнообразной стране не говорят на одном языке.


В Азербайджане появилась терминологическая комиссия 2031

В Азербайджане при Кабинете министров страны появилась специальная терминологическая комиссия, которая будет заниматься контролем за использованием терминов в СМИ и учебной литературе, созданием терминологических словарей и проведением исследований в области терминологии.


Власти Китая ратуют за перевод СМИ на национальный язык 1570

Правительство китайской провинции Гуандун, самой густонаселенной территориальной единицы КНР, вводит ограничения на использование в средствах массовой информации кантонского диалекта. Вместо него предлагается использовать национальный язык страны - путунхуа (мандарин).


К чемпионату Евро-2012 в Киеве запустят новую услугу перевода по мобильному телефону 1766

Мобильный переводчик будет официально использоваться на Украине в период проведения чемпионата Европы по футболу 2012 и поможет киевлянам и иностранцам общаться друг с другом. На данном этапе абонентам предлагается пять языков на выбор: английский, французский, немецкий, испанский и итальянский.


Лингвисты назвали главные слова и фразы американского телеэфира сезона 2010-2011 1577

Компания The Global Language Monitor (GLM) составила лингвистический рейтинг, назвав десятку самых популярных слов и фраз американского телеэфира сезона 2010-2011.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Осмотическая подача воды, электропроводка / Osmotic water supply, electrical conduit", Технический перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 98
Загрузка бюро: 59%

Поиск по сайту:



Мигранты в Москве будут изучать русский язык как иностранный


Игорь Оранский: Хороший перевод — это когда переводчика в нем нет


Сервис микроблогов Twitter перевели на русский язык


ABBYY приглашает желающих принять участие в "Кубке Lingvo 2011"


Американское агентство DARPA запустило проект по разработке робота-переводчика


В Нижнем Новгороде прошла конференция, посвященная проблемам перевода


Украинские социолингвисты прогнозируют вымирание украинского языка к 2060 году


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Услуги перевода с персидского на русский язык
Цены на письменные переводы с персидского на русский, с русского на персидский и другие языки. Услуги профессиональных переводчиков и носителей персидского языка.



Русско-Арабский разговорник
Русско-Арабский разговорник



Лингвовикторина по топонимам в разных языках








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru