|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Интернет-жаргон не несет опасности для языка |
|
|
Современный разговорный русский язык существенно обогатился за последние годы благодаря техническому прогрессу. Появление таких слов, как "зафрендить", "гуглить", "блогер" и т.д., не несут опасности русскому языку - речь идет об естественном развитии языка, считает профессор Института лингвистики Российского государственного гуманитарного университета (РГГУ) Максим Кронгауз.
Студенты филологи отмечают, что наличие в речи молодых людей таких слов зависит от того, насколько активно он пользуется интернетом и сервисами, подобными соцсетям. Они также констатируют, что большинство слов, которые причисляются к сленгу, на нынешнем этапе уже прочно вошли в язык. Данные слова влияют не только на язык, но и на этикет, понятия вежливости и способы речевого общения.
По мнению профессора Максима Кронгауза, интернетный язык является новой струей в языке, которой лингвисты не должны пренебрегать, а только следить.
Лингвистические издания прежних лет рекомендовали как единственный нормативный вариант только "скучать по вас". Однако в современных справочниках эти варианты конкурируют со "скучаю по вам". |
Ты, и не думая зазнаться,
гостеприимный наш язык,
в себя воспринял дух всех наций,
и тем по-пушкински велик.
(Е. Евтушенко)
|
Знание культурных традиций и социальных норм поведения – залог успеха в установления крепких дружеских отношений с представителями иного языкового сообщества. Краткая инструкция для желающих посетить Шри Ланку. |
Знание культурных традиций и социальных норм поведения – залог успеха в установления крепких дружеских отношений с представителями иного языкового сообщества. Краткая инструкция для желающих посетить Австралию. |
Россияне имеют репутацию громких и шумных туристов за рубежом. Тем не менее, это мнение может скоро уйти в прошлое, так как владелец одного из итальянских отелей, Мадонна, создал руководство по этикету для россиян, посещающих Италию. |
Не всегда хорошее знание языка – гарантия крепких деловых отношений. Помимо этого необходимо знать особенности менталитета своих бизнес партнеров. В данной статье пара советов тем, кто планирует или ведет дела в Австрии. |
В Москве состоялась международная конференция "Русский язык зарубежья", в которой приняли участие лингвисты из России, Украины, Азербайджана, Армении, Казахстана, Эстонии, Израиля, Италии, Финляндии и США. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Научная статья по драматургии / Scientific article on dramaturgy", Лингвистика и филология метки перевода: исследование, параграф, заключение.
Переводы в работе: 92 Загрузка бюро: 59% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|