Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






YouTube начал переводить русскую речь в субтитры

Популярный видеохостинг YouTube научили распознавать в роликах русскую речь и переводить ее автоматически в субтитры. На данном этапе функция доступна, помимо русского, для шести европейских языков: немецкого, итальянского, французского, голландского и португальского.

Наталья Сашина
29 Ноября, 2012



Разработчики признают, что технология автоматического распознавания речи, переводящая слова в текст и разработанная Google, пока еще далека от совершенства и допускает ошибки из-за нечеткости речи или из-за низкого качества звука.

Возможность создания субтитров в автоматическом режиме к загружаемым видеоматериалам была впервые добавлена в 2009 году в качестве функции, которая может быть полезна для слабослышащих или глухих пользователей. Тогда система работала только с английским языком. Позже была добавлена поддержка японского, корейского и испанского языков.

Для того, чтобы добавить к видеоролику субтитры и их перевод на другие языки, необходимо активировать соответствующую кнопку на панели инструментов.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #YouTube #Google #звук #переводить #субтитры #технология #видео #автоматический перевод


Эффект Манделы – и ваши ложные воспоминания – реальны, подтверждают ученые в новом исследовании 4931

В новом исследовании ученые доказывают, что визуальный эффект Манделы — последовательное, уверенное и широко распространенное ложное воспоминание — возникает с известными иконами.


Лингвовикторина по топонимам в разных языках

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Караоке по-китайски 2225

Любимая песня Backstreet Boys звучит еще лучше на китайском.


Японские разработчики готовят голосовое приложение-переводчик к Олимпиаде в Токио 2768

В рамках подготовки к Олимпиаде в Токио 2020 года Министерство внутренних дел Японии совместно с корпорацией Panasonic и телекоммуникационной корпорацией NTT приступили к разработке мобильного приложения, которое поможет иностранным гостям переводить голосовые фразы на десять языков мира.




Европейские лингвисты исследуют исчезающий язык нденгелеко 2280

Ева-Мари Штрём (Eva-Marie Ström) из университета Гетеборга в Швеции пытается исследовать нденгелеко (Ndengeleko) – язык, который принадлежит семейству языков банту Африки.


Речь четы Бекхэмов стала правильнее - лингвисты 3861

С изменением социального статуса речь семьи Бекхэмов стала более правильной, добавился акцент, свойственный людям с высоким уровнем образования. В такому выводу пришли исследователи из Университета Манчестера.


На Канарах возрождают некогда популярный язык свиста сильбо гомеро 3704

На Канарских островах возрождают один из самых необычных и некогда популярный в этих местах язык - язык свиста сильбо гомеро.


В поисковике "Яндекс" теперь доступна функция перевода 3394

Разработчики "Яндекс" добавили в поисковую выдачу переводчик, который доступен как в основной, так и в мобильной версии, сообщается в блоге компаний.


История переводов: Ощутите реальность трехмерного изображения в вашем новом домашнем кинотеатре 2739

Домашние кинотеатры стали производиться со второй половины XX века. Основная идея домашнего кинотеатра – создать при просмотре "эффект присутствия" в кадре. Поэтому рекомендуется оборудовать отдельную комнату для подобных кинопросмотров.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Маркетинговые материалы компании / Company marketing materials ", Маркетинг и реклама

метки перевода: маркетинговый, экономика, продукция.

Переводы в работе: 102
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:




Молодежи рассказали о сталинских репрессиях на "понятном языке"




Японские ученые разработали программу, распознающую мошенников по голосу




Жестовый язык в России и его признание на государственном уровне



В Эстонии ознакомиться с переводом законов на русский язык можно будет только за деньги


Казахстанские лингвисты разработали латиницу для интернета


iPhone теперь может выполнять функции переводчика


Вопросы развития информационных технологий и компьютерной лингвистики обсуждают в Санкт-Петербурге


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги бюро переводов для локализации голосового пользовательского интерфейса
Локализованные чат-боты создают возможности для взаимодействия с пользователями, поскольку пользователи с большей вероятностью будут взаимодействовать и изучать технологию, когда им комфортно пользоваться языком и голосовым взаимодействием. Стоимость услуг бюро переводов.



Глоссарий терминов в деревянном строительстве
Глоссарий терминов в деревянном строительстве



Лингвистическая викторина по баскетбольным терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru