Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Обучать немецкому языку детей иностранцев в Германии будут роботы

Ученые из Университета Билефельда на северо-востоке Германии исследуют эффективность обретении языковых навыков детьми иностранцев в помощью автономных и запрограммированных роботов. Роботы уже используются в нескольких школах по всему миру и, по заверениям создателей, выполняют свою работу лучше учителей-людей.

Наталья Сашина
04 Января, 2016

По данным Немецкого федерального статистического управления, треть детей в возрасте до 5 лет в Германии воспитываются в семьях иммигрантов. По словам министра внутренних дел Германии, к концу 2015 года в стране находилось порядка 970 тыс. беженцев, что в 4 раза превышает показатель за 2014 год. Из них половина обратились к властям с просьбой о предоставлении убежища.

Робот НАУ, высотой всего 23 дюйма, был разработан в 2004 году французской робототехнической компанией "Aldebaran Robotics". С помощью планшета, камеры и микрофона он будет помогать детям иностранцев в Германии изучать немецкий язык, показывая им изображения для запоминания простых слов и выражений.

"НАУ может повторить одно и то же тысячу раз, - говорит пресс-секретарь "Aldebaran" Аврор Шико. – Вам не нужно бояться говорить с ним. Обучение происходит в процессе игры."

Кристен и ее коллеги программируют роботов НАУ (стоимость одного составляет 7 500 долларов США) таким образом, чтобы они оценивали уровень знаний детей и реагировали на их прогресс в ходе обучения. По данным разработчика НАУ компании «Aldebaran», уже более 5 000 роботов проводят обучение в 70 странах мира.

Исследователи программируют роботов НАУ таким образом, чтобы они оценивали уровень знаний детей и реагировали на их прогресс в ходе обучения. По данным разработчиков, на данный момент более 5 000 роботов проводят обучение в 70 странах мира.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #микрофон #робот #мигрант #обучение #иммигрант #немецкий #Германия


Знаете ли вы, что ошибки произношения могут стоить жизни? Часть 3 2016

Заключительная часть.


Викторина о праздничных вечеринках

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Туристы смогут путешествовать по Японии с роботом-переводчиком 984

Число иностранных туристов, ежегодно приезжающих в Японию, постоянно растет. Это побудило ученых к созданию робота-переводчика, который поможет компаниям, заинтересованным в привлечении туристов, работать без участия живых переводчиков.


В Канаде робот, владеющий французским и английским языками, путешествует автостопом через всю страну 1385

Группа ученых из Канады отправила в путешествие автостопом через всю страну робота, владеющего французским и английским языками. За перемещениями путешественника можно следить посредством его аккаунта в Twitter.




Перевод с немецкого на "простейший": иммигранты упрощают немецкий язык 2166

Тенденция к упрощению свойственна каждому языку: сокращается количество падежей имен существительных, спряжений глаголов, используемых синонимов и т.д. По мнению германских филологов, такая ситуация не обошла стороной и немецкий язык - один из самых богатых и сложных языков. А виноваты в этом во многом иммигранты, число которых в стране в последние десятилетия постоянно увеличивается.


Иммигрантам в Германии запретили переводить имена и фамилию 1826

Суд Нижней Саксонии запретил семье азербайджанских мигрантов, живущей в Германии, менять свои имена и фамилии на немецкий лад.


Президент Франции предлагает проверять мигрантов на знание французского языка 1797

Президент Франции Николя Саркози предлагает проверять мигрантов на знание французского языка. Для этого им придется сдать экзамен, который выявит их уровень владения французским языком и позволит претендовать на получение разрешения на проживание в стране.


Полиция Западного Йоркшира за последние три года потратила £3,3 млн. на перевод знаков о запрете распития алкогольных напитков 1727

За последние три года полиция Западного Йоркшира потратила £3,3 млн. на перевод знаков о запрете распития алкогольных напитков на семь языков для иммигрантов из Восточной Европы.


ЕС считает незаконным обязательное языковое тестирование в Германии иммигрантов не из Евросоюза 1595

ЕС считает незаконным обязательное языковое тестирование в Германии иммигрантов не из Евросоюза и просит упростить данное требование. Об этом говорится в письме комиссара ЕС по юстиции, фундаментальным правам и гражданству Вивиан Рединг, адресованном главе внешнеполитического ведомства Германии Гидо Вестервелле.


Русский язык теряет свою популярность в Германии 1974

В последние годы в Германии наблюдается снижение интереса к изучению русского языка, хотя в некоторых школах ФРГ произведения Достоевского, Толстого и Фонвизина по сей день изучают на языке оригинала.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Инструкция к кофейному аппарату", Бытовая техника и оборудование

метки перевода:



Переводы в работе: 114
Загрузка бюро: 31%

Поиск по сайту:



Выставка иностранных языков EXPOLINGUA Berlin 2011


Программа "Чтение приносит удовольствие" (Германия)


Češi cizí jazyky příliš neovládají


В Германии откроется первый европейский университет с преподаванием на языке жестов


В Германии назвали "антислово года - 2010"


В ФРГ скончалась переводчица произведений Достоевского и Булгакова


Компания Google готовит переводчик для Android


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Вычитка носителем немецкого языка
Услуги профессиональных переводчиков-носителей немецкого языка. Отличие вычитки текста и проверки перевода. Цена за страницу.



Юридический специализированный словарь
Юридический специализированный словарь



Летняя "морская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru