Новости переводов
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Робот-андроид для общения на языке жестов

Компания Toshiba представила миру свое новое изобретение – робот, разговаривающий на языке жестов – очередную разработку для оказания помощи пожилым людям.

Волгина Юлия
13 Октября, 2014

Айко Чихара, так компания назвала свое электронное детище, может общаться посредством японского языка жестов. По словам производителя, она производит впечатление дружелюбной молодой женщины, что подчеркивается приветливым морганием глазами и теплой улыбкой. Основным предназначением госпожи Чихара является обеспечение помощи пожилым людям (особенно тем, кто страдает каким-либо старческим заболеванием).
робот-андроид

И это далеко не первое подобное изобретение. Уже давно Япония рассматривает роботов как возможность справиться с проблемой нехватки рабочей силы, образовавшейся в результате быстрых темпов старения населения в стране. Согласно социологическим исследованиям, Япония потеряет треть своего населения в ближайшие 50 лет, а к 2060 году более 40% населения будет старше 65 лет. Это означает, что вскоре потребуется значительно расширять сферу услуг по уходу за пожилыми людьми, так как не будет хватать человеческого ресурса, к примеру, медсестер и сиделок.

В будущем Toshiba планирует массовый выпуск роботов-андроидов для использования в качестве административного и обслуживающего персонала в бизнесе. Компания надеется добиться повсеместного внедрения интеллектуальных социальных роботов к 2020 году, к открытию летних Олимпийских игр в Токио.

Поделиться:
Прислать свою статью




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


"Арабская" лингвовикторина (проводится до 25 августа).


Наиболее читаемые

Архив

метки: робот, андроид, язык жестов, жестовый язык, toshiba, пожилой, японский, изобретение, Япония, помощь




شركة ترجمة Бюро за преводи 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Подметально-уборочная машина элеваторного типа", Технический перевод, Переводчик №492

метки перевода: температура, двигатель, фильтр, насос, лампа, система, показатель.

Переводы в работе: 35
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:




Японский язык



Ученые в Челябинске работают над созданием робота-учителя русского языка




Депутатов переведут на язык жестов




Школьник из Новосибирска разработал программу по переводу языка жестов на русский разговорный




Перевод с жестового языка будет обязательным в школах и вузах РФ





Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2017

Проекты

Работа для переводчиков
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов

Контакты

Россия, Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru