Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Робот-андроид для общения на языке жестов

Компания Toshiba представила миру свое новое изобретение – робот, разговаривающий на языке жестов – очередную разработку для оказания помощи пожилым людям.

Волгина Юлия
13 Октября, 2014

Айко Чихара, так компания назвала свое электронное детище, может общаться посредством японского языка жестов. По словам производителя, она производит впечатление дружелюбной молодой женщины, что подчеркивается приветливым морганием глазами и теплой улыбкой. Основным предназначением госпожи Чихара является обеспечение помощи пожилым людям (особенно тем, кто страдает каким-либо старческим заболеванием).
робот-андроид

И это далеко не первое подобное изобретение. Уже давно Япония рассматривает роботов как возможность справиться с проблемой нехватки рабочей силы, образовавшейся в результате быстрых темпов старения населения в стране. Согласно социологическим исследованиям, Япония потеряет треть своего населения в ближайшие 50 лет, а к 2060 году более 40% населения будет старше 65 лет. Это означает, что вскоре потребуется значительно расширять сферу услуг по уходу за пожилыми людьми, так как не будет хватать человеческого ресурса, к примеру, медсестер и сиделок.

В будущем Toshiba планирует массовый выпуск роботов-андроидов для использования в качестве административного и обслуживающего персонала в бизнесе. Компания надеется добиться повсеместного внедрения интеллектуальных социальных роботов к 2020 году, к открытию летних Олимпийских игр в Токио.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #робот #андроид #язык жестов #жестовый язык #toshiba #пожилой #японский #изобретение #Япония #помощь


Google начал переводить надписи на иврите с изображений 8703

Функция доступна для пользователей приложения Google Translate для смартфонов.


Викторина по американскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В память о военном переводчике, погибшем на борту сбитого в Сирии Ил-20 377

21 мая 1929 года был подписан указ "Об установлении звания для начсостава Рабоче-крестьянской Красной армии "Военный переводчик".


Роман, написанный компьютером, вышел в финал литературного конкурса 755

Ученые из Университета будущего Хакодате написали роман с помощью искусственного интеллекта. Их творение вышло в финал литературной премии имени Хоси Синъити.




История перевода: первая машина-переводчик 1456

Шестьдесят два года назад, 7 января 1954, массивное детище компании IBM или, как его окрестили в прессе – “гигантский мозг”, “робот-мозг” и “машина-полиглот” - выполнило перевод шестидесяти предложений с русского языка на английский. Это была первая публичная демонстрация машинного перевода.


「生きたロシアの言葉」は日本で響く 3082

11月21日に東京で"Живое русское слово"「生きたロシアの言葉」と題されたロシアの文化と音楽のフェスティバルが開催され、開会式でロシアの指揮者マリウス・ストラヴィンスキーの指揮で東京オペラ・フィルハーモニー交響楽団の演奏が行われました。


В Эстонии появится веб-полицейский для перевода и консультирования граждан на русском языке 1126

В Эстонии будет работать русскоязычный веб-полицейский, в функции которого будет входить перевод и консультирование граждан по вопросам безопасности на русском языке.


Депутатов переведут на язык жестов 1564

Депутаты Государственной Думы РФ в третьем чтении приняли законопроект, расширяющий сферу использования русского языка жестов. Теперь в случае необходимости инвалидам по слуху будут предоставлять сурдопереводчика.


Российское образование занимает 20 место в мире 1382

По результатам исследований аналитической компании Economist Intelligence Unit, система образования в России находится на 20-м месте в мире. Лидером рейтинга стала Финляндия.


"Живое русское слово" зазвучит в Японии 1712

21 ноября в Токио начал свою работу фестиваль русской культуры и музыки "Живое русское слово". На церемонии открытия под руководством дирижера из России Мариуса Стравинского играл Токийский оперный филармонический оркестр.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Упражнения по изучению языка / Language learning exercises", История, Переводчик №773

метки перевода: упражнение, лингвистика, перевод, образование, латинский.

Переводы в работе: 104
Загрузка бюро: 33%

Поиск по сайту:




Правительство Российской Федерации рассмотрит законопроект о статусе русского жестового языка




В Украине все телекомпании обяжут вещать с переводом на язык жестов




Жестовый язык в России и его признание на государственном уровне



В Германии откроется первый европейский университет с преподаванием на языке жестов


Институт востоковедения РАН проводит лингвистические исследования с помощью технологий ABBYY


Интересные факты о языках


Международный фестиваль языков открылся в Чебоксарах


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Вакансии для переводчиков венгерского языка



Кулинарный глоссарий
Кулинарный глоссарий



Викторина по американскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru