Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Русский язык в Эстонии

В Эстонии отказываются узаконить русский язык

Дмитрий Ерохин
27 Октября, 2015

Эстония,русский язык

Парламент Эстонии отклонил проект поправок к Закону о правовой помощи, предусматривавших возможность подачи прошения в государственные органы не только на эстонском, но и на русском языке.

Поправки выдвинула фракция оппозиционной Центристской партии. Целью законопроекта стало стремление предоставить человеку реальную возможность обратиться к государству за правовой помощью, если он не владеет эстонским языком на должном уровне.

Председатель правовой комиссии эстонского парламента заявил, что для изменения действующего закона отсутствует прямая необходимость. Он добавил, что до сих пор все ходатайства о правовой помощи на русском языке были приняты к рассмотрению. Однако законодательно принятие ходатайств на русском языке не закреплено, то есть решение зависит исключительно от воли конкретного чиновника.

Постоянное русское население Эстонии составляет около 25%. Для 30% русский язык является родным. Около 100 тысяч из них граждане Эстонии, около 95 тыс. граждане России и 90 тыс. лица без гражданства.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #право #помощь #парламент #законопроект #закон #русский язык #Эстония


Игра престолов: 6 интересных фактов о Валирийском языке 8175

В первых двух сезонах «Игра Престолов» аудитория познакомилась с языком дотракийцев, в следующих двух сезонах Дэвид Петерсон представил его более детально разработанную версию – Валирийская языковая группа. 6 интересных фактов о Валирийском языке для тех, кто с нетерпением ждет выхода очередного сезона.


"Литературная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Подумайте на другом языке, и у вас все получится. Часть 2 1425

Продолжаем тему принятия решений думая на иностранном языке.


В Японии привлекают все больше переводчиков в помощь иностранным гражданам, лишившимся работы из-за коронавируса 2591

Несмотря на различия в культуре, а также на слишком требовательных работодателей, Япония остается весьма привлекательной страной для иностранцев с точки зрения трудоустройства.




Издан четырехтомный словарь Андрея Серкова "Российские масоны. Век XIX" 2144

Уникальное энциклопедическое издание в четырёх томах – результат многолетней работы крупнейшего историка российского масонства Андрея Серкова.


Россия отмечает День Словарей и Энциклопедий 1558

«День словарей и энциклопедий — дань памяти В.И. Даля и знак возрастающей роли словарей — наших лоцманов и маяков в ширящемся океане информации. Без словарей человечеству так же не выжить, как и без слов. Если человек — существо словесное, то, значит, и словарное.» М. Н. Эпштейн.


Канада сделает первый язык конституционным правом 1476

Федеральное правительство Канады планирует признать владение языками коренных народов конституционным правом и создать комиссариат для их защиты и продвижения.


Декларация ООН о правах коренных народов переведена на эвенкийский язык 2715

На Сахалине представили Декларацию ООН о правах коренных народов в переводе на эвенкийский язык. Над переводом работала кандидат филологических наук, ведущий научный сотрудник института лингвистических исследований РАН, доцент, один из ведущих специалистов в области диалектологии эвенкийского языка Надежда Булатова.


Арабский язык в Израиле могут лишить государственного статуса 2451

Израильское правительство приняло большинством голосов законопроект о национальном характере государства, согласно которому арабский язык может лишиться статуса второго официального языка. Далее документ перейдет на рассмотрение в парламент и, в случае одобрения, будет закреплен конституционно.


Журналисты перевели Декларацию прав человека на язык манси и ханты 3358

Переводчики считают, что текст Декларации окажет помощь этим малочисленным народам.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Маркетинговые материалы компании / Company marketing materials ", Маркетинг и реклама

метки перевода:



Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 59%

Поиск по сайту:



«Гугл в помощь» при переводе



Госслужащих в Киргизии будут штрафовать за незнание государственного языка




Конференция по переводу Translation Strategies 2012 состоится в эстонской Нарве




Госдума приняла в 1-ом чтении поправку к закону, обязывающую трудовых мигрантов подтверждать знание русского языка



О регистрации компании в Китае


В России отпраздновали День русского языка


В России издадут перевод Библии на современный русский язык


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий физических констант
Глоссарий физических констант



Лингвистическая викторина по баскетбольным терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru