Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Журналисты перевели Декларацию прав человека на язык манси и ханты

Переводчики считают, что текст Декларации окажет помощь этим малочисленным народам.

Юлия Красникова
19 Августа, 2014


"Московский комсомолец" сообщает, что журналисты двух изданий — "Ханты ясанг" и "Луима сэрипос" — перевели Всеобщую декларацию прав человека, а также Декларацию ООН о правах коренных народов на язык манси и ханты.

Авторы планируют показать свои труды ООН. Как раз в сентябре Организация проведет Всемирную конференцию малых народов. По мнению журналистов, эти тексты пригодятся представителям малых народов, которые живут традиционным образом и не говорят на русском.

Добавим, что тексты переведенных документов уже можно найти в интернете. Они выложены на официальном сайте Югры в категории "Законодательство".

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Югра #мансийский #хантыйский #Россия #декларация #ООН #ханты #манси #журнал #журналист #русский #коренные народы #Всеобщая декларация прав человека #право


Происхождение слова ‘Ditto’ 4279

Важный лейтмотив в известной киноленте 1990 года «Призрак», любимая фраза американского общественного деятеля Раша Лимбо, и название копировальной машины середины 20-го века. Что же это слово означает, и откуда оно взялось?


"Шведская" викторина по непереводимым терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Популярные языки в переводах за июль 2019 882

Наиболее популярные языки и направления переводов за июль 2019 года. Возвращение испанского и немецкого языков. Автоматизация переводов таможенных деклараций с китайского языка.


Я не умею ни писать, ни читать по-армянски… 1089

Пару дней назад всемирно известный шансонье Шарль Азнавур, родители которого бежали во время Геноцида армян в Османской империи во Францию, признался в своем интервью испанской ежедневной газете El Mundo, что не умеет ни писать, ни читать по-армянски, и даже не знает слов государственного гимна Армении.




Выступление президента Казахстана Нурсултана Назарбаева на 70-й сессии Генассамблеи ООН было прервано из-за отсутствия перевода 997



В мире отмечают Международный день франкофонии 1023

Сегодня, 20 марта, в мире отмечается Международный день франкофонии. Праздник, учрежденный по инициативе ООН в 2010 году, объединяет любителей французского языка во всем мире.


В Югре написали диктант по родным языкам коренных народов Севера 1326

В Югре провели образовательную акцию - "Фронтальный диктант на хантыйском, мансийском и ненецком языках - 2015". В акции участвовали более 300 человек, 10 из которых продемонстрировали отличное знание родного языка.


Декларация ООН о правах коренных народов переведена на эвенкийский язык 1289

На Сахалине представили Декларацию ООН о правах коренных народов в переводе на эвенкийский язык. Над переводом работала кандидат филологических наук, ведущий научный сотрудник института лингвистических исследований РАН, доцент, один из ведущих специалистов в области диалектологии эвенкийского языка Надежда Булатова.


Американский журнал "Мир без границ" посвятил Украине целый выпуск 1609

Нью-йоркское издание "World without Borders" затронуло тему современных украинских писателей.


Американский университет Каира получил Международную премию за перевод поэзии Кассима Хаддада 1469

Сотрудники Американского университета Каира Фериал Газоул, заведующий кафедрой английского языка и сравнительного литературоведения, и Джон Верленден, преподаватель по искусству написания сочинений на кафедре ораторского искусства и литературного творчества, получили Переводческую премию Арканзасского университета 2013 года.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Инструкция по использованию / User manual", Юридический перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:




Переводчик тюрьмы Гуантанамо назвал журнал Esquire изданием "Аль-Каиды"




Максим Кронгауз: "Олбанский язык" - это не жаргон, а стиль речи




Издательство "Эскöм" выпустило сборник сказок финно-угорских народов на двух языках




Narrative Science: искусственный интеллект ставит под угрозу будущее журналистики




История переводов: "Сквозь лазурный сумрак ночи Альпы снежные глядят..."



В Германии вновь поступит в продажу книга "Mein Kampf"


Новая детская иностранная литература в России практически не появляется из-за нехватки переводчиков - Евгений Гришковец


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Переводы в области искусственного интеллекта
Лучшие переводчики по математике, статистике, логике выполняют переводы в области искусственного интеллекта и систем больших данных.



Русско-Арабский разговорник
Русско-Арабский разговорник



Лингвовикторина по интернет-терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru