Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Игра престолов: 6 интересных фактов о Валирийском языке

В первых двух сезонах «Игра Престолов» аудитория познакомилась с языком дотракийцев, в следующих двух сезонах Дэвид Петерсон представил его более детально разработанную версию – Валирийская языковая группа. 6 интересных фактов о Валирийском языке для тех, кто с нетерпением ждет выхода очередного сезона.

Волгина Юлия
20 Апреля, 2015

1. Валирийский - сочетание языка высокого стиля и диалектов
Валирия была древней империей (вроде Рима), которая уже не существует по сценарию, но на ее языке все еще говорят определенные избранные круги общества. Со временем высокий стиль Валирийского переродился в низковалирийские диалекты, характеризующихся рядом отличительных особенностей: потеря долгих гласных и дифтонгов, сокращение числа падежей и более фиксированный порядок слов.

2. В языке 4 рода
В высоком стиле Валирийского существует 4 грамматических рода: лунный, солнечный, земной и водный. Существительные, обозначающие людей, как правило, принадлежат к лунному роду, профессии и части тела – солнечному, еда и растения – земному, жидкости – к водному.

3. Речь Дейенерис Таргариен представляет собой смесь высокого и низкого стилей Валирийского
Игра престолов
Наследница дома Таргариенов, Дейнерис хорошо образована, но знает и низкий вариант валирийского. Когда в 3 сезоне она говорит: zaldrīzes buzdari iksos daor (дракон – не раб") она использует диалектный вариант для "раб" – buzdari, с тем, чтобы жестокий Кразнис узнал, что она понимала все его оскорбления, направленные в ее сторону.

4. Первым «обнародованным» Валирийским словом было «спасибо»
Петерсон работал над созданием Валирийского языка с 2012 года, и хотя фанаты жаждали познакомиться с его трудами, все детали хранились в полном секрете. Однако на Рождество в своем блоге, отметив, что у Дотракийцев нет слова "спасибо", он решил поблагодарить сообщество за проявленный интерес к новому языку термином kirimvose.

5. Петерсон наградил Валирийскими словами своего кота и 3000-го участника его страницы в Твиттере
Кот получил имя keli, а участник @Tracee2ez – trēsy (сын).

6. Поклонники Валирийского языка придумали стих на нем
Gēlenkon
Embār glaeson
Dōnon ynot.

Или в переводе:
Подобно серебру,
Жизнь в море
Сладка для меня.

* Meta (ранее - Facebook) запрещена на территории России. Принадлежащие ей социальные сети Facebook и Instagram заблокированы в России.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #диалект #сценарий #империя #фанат #язык #валирийский #дотракиец #сериал #Игра престолов


Glückwünsche zu den Feiertage 5734

Das Projekt von Übersetzung-Büro Flarus "die Glückwünsche mit der Übersetzung" ist eine universelle Liste von Glückwünschen sowohl zu den internationalen, sondern auch zu den nationalen Feiertagen mit der Übersetzung in vielen Sprachen der Welt.


"Болгарская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Фанаты "Игры престолов" записываются на курсы валирийского языка 1130

Бесплатное обучение можно пройти на платформе Duolingo, в ее десктопной версии. В ближайшем будущем разработчики планируют выпустить курсы для популярных мобильных устройств.


Создатель языков для "Игры престолов" работает над языками для фильма "Дюна" 1351

Создатель дотракийского и валирийского языков для саги "Игра престолов" Дэвид Питерсон работает сейчас над языками для новой экранизации "Дюны".




Фанаты сериала "Игра престолов" смогут освоить дотракийский язык с помощью iPhone 2824

Создатели сериала "Игра престолов" запустили мобильное приложение для изучения дотракийского языка. Автором приложения Dothraki Companion является Дэвид Дж. Питерсон, который создал этот искусственный язык для экранизации романа Джорджа Мартина "Песнь льда и пламени".


История переводов: Испанский кинематограф все еще может "убить Фрейда" 2851

Месяц назад наше бюро получило в работу большой и интересный проект: требовалось перевести с испанского языка шесть полноценных киносценариев. Испанские фильмы всегда можно отличить от кинематографических работ других стран по их "странности", которая выражается сразу в нескольких моментах. Красной нитью они проходят и через сценарии роуд-муви, ситкома и сериалов, которые специалисты нашего бюро перевели на русский язык.


Между ЦСКА и "Спартаком" возникли трудности перевода 2360

Руководство футбольного клуба "Спартак" считает, что болельщики армейцев оскорбили двух игроков "красно-белых" на греческом языке.


Belarus Football Fans May Face the Requirement to Translate English Banners 2757

Football fans in Belarus may be required to translate English content of banners, which they bring to stadiums, into Russian. This information was provided by Press Office of FC Gomel (Belarus).


При переводе с некоторых языков переводчики заново переизобретают текст - Максим Немцов 5022

Есть языки, работая с которыми, переводчик переизобретает текст практически заново. К таким языкам относится, например, японский. Об этом рассказал переводчик Максим Немцов в интервью Афиша.Ру.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Этикетки пищевой продукции / Food labels ", Упаковка и тара

метки перевода: батончик, линейка, состав, продукты.

Переводы в работе: 78
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:



Российский филолог удостоен почетной премии в Италии


Эволюция каждого языкового семейства развивается по своему набору правил


Английский язык давит на все большие языки - лингвист Максим Кронгауз


К концу этого века в мире останется всего два языка - лингвист


UNESCO внесло корейский диалект Чеджу в список исчезающих языков и диалектов


Лингвист и миссионер Рик Ашман работает над созданием карты северо-американских диалектов


На Ямайке Библию переводят на неправильный английский


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги письменного перевода на кенийский вариант английского языка
В разных странах говорят английском языке, что привело к множеству уникальных его вариантов. Основные отличия кенийского английского от британского варианта языка. В нашем бюро работают переводчики английского языка из разных стран мира.



Сельскохозяйственный глоссарий
Сельскохозяйственный глоссарий



Лингвовикторина по терминам путешественников








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru