Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Госдума приняла в 1-ом чтении поправку к закону, обязывающую трудовых мигрантов подтверждать знание русского языка

Иностранных граждан в России, работающих в сфере ЖКХ, бытового обслуживания и торговли, могут обязать пройти тест на уровень владения русским языком. В настоящее время знание русского языка подтверждают лишь те иностранцы, которые претендуют на получение российского гражданства.

Наталья Сашина
24 Ноября, 2011

По информации руководителя Федеральной миграционной службы (ФМС) Константина Ромодановского, сумма, которую потребуется заплатить трудовым мигрантам, приезжающим на временную работу в Россию, для подтверждения владения русским языком может быть меньше 2,5 тыс. рублей - именно столько платят иностранцы за прохождение тестирования для получения гражданства РФ.

Однако не всем придется проходить тестирование: те иностранцы, которые предъявят диплом вуза или аттестат, выданный до 1 сентября 1991 года в СССР, или аналогичные документы, выданные в России после указанного срока, могут не проходить тест.

По оценкам ФМС, в настоящее время в России находится около 9,1 млн. иностранных граждан, из которых 15% - это выходцы из стран ближнего зарубежья (Киргизии, Таджикистана и Узбекистана) до 26 лет, которые не учились в советских школах и, соответственно, не владеют русским языком.

Как сообщалось ранее, представители Фонда "Миграция XXI век" считают, что квалификация для трудовых мигрантов важнее владения русским языком. У китайских или, например, турецких строителей в бригадах владеет русским языком только бригадир. Для остальных, считают они, знание русского языка необязательно.


Поделиться:




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Внимание, снято: Викторина по кинотерминам


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: закон, тестирование, мигрант, русский, Федеральная миграционная служба, экзамен




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Светодиодный источник освещения с питанием от нестабильной трехфазной сети переменного тока / An unstable three-phase AC network powered light emitting diode light source ", Технический перевод, Переводчик №628

метки перевода: датчик, напряжение, соединитель, интенсивность, источник, мощность, светодиодный.

Переводы в работе: 31
Загрузка бюро: 37%

Поиск по сайту:




Русский язык




Чиновников Смольного будут проверять на знание русского языка




Госслужащих в Киргизии будут штрафовать за незнание государственного языка




С 2013 года мигранты в России будут сдавать экзамен по русскому языку



Чешское правительство приняло поправку к закону о специалистах и устных переводчиках


Калифорнийский сенат принял предложение по борьбе с языковой дискриминацией


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2018

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru