Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Издан четырехтомный словарь Андрея Серкова "Российские масоны. Век XIX"

Уникальное энциклопедическое издание в четырёх томах – результат многолетней работы крупнейшего историка российского масонства Андрея Серкова.

Лусине Гандилджян
21 Февраля, 2020



Масонство сыграло немаловажную роль в формировании российской светской культуры, продвижении в стране европейских ценностей. Словарь Андрея Серкова называется "Российские масоны. Век XIX" и предназначен как для специалистов, изучающих историю и культуру России, так и для широкого круга читателей, интересующихся этими вопросами.
Издание является незаменимым справочным пособием, в котором помещены биографии почти шести тысяч российских масонов и все известные на настоящее время списки масонских мастерских, работавших в Российской империи в 1800-1861 гг. В числе биографий российских масонов более 250 лиц из окружения Александра Сергеевича Пушкина, более 150 членов декабристских организаций.


Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #работа #словарь #евро #Пушкин #пособие #время #право #вопрос #тур #мир


Предлоги von и aus в немецком языке 18811

Два предлога дательного падежа. Aus – из, с; von – от, из, с. Разберем примеры с употреблением обоих предлогов.


Викторина по "коронавирусным" терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Лингвистическая викторина по баскетбольным терминам 629

В качестве темы для нашей следующей викторины мы выбрали спорт и, в частности, баскетбол. Каждый третий участник получит памятный сувенир от нашего бюро по почте. Главный приз выиграет участник, выбираемый случайным образом из всех правильно ответивших на вопросы.


Перевод и культура: взаимодействие и взаимовлияние 600

С 14 по 16 мая 2020 года в Вологодском государственном университете состоится четвертая Всероссийская научная конференция "Перевод и культура: взаимодействие и взаимовлияние".




Завершился V международный литературный конкурс "Армянские мотивы" 229

"Я влюбляюсь в слова - в армянские благодаря русским и в русские благодаря армянским" Андрей Битов.


А знаете ли вы, что значит «Из варяг в греки»? 563

Специалисты по-разному объясняют значение известного выражения.


Приложение для чтения бумажных книг 425

Команда молодых людей из Армении совместно с коллегами из Франции представила на международном конкурсе Sevan Startup Summit 2018 новое мобильное приложение Yotabook.


Наиболее интересные для изучения языки 400

Крупнейшее американское издание рекомендует для изучения пять языков, обладающих уникальными качествами.


Больным отказано в праве быть личностью? 696

В социальных сетях был опубликован отрывок из параграфа учебника по обществознанию за 8-й класс, где люди с психическими отклонениями признавались неспособными к труду, учебе, и вообще не являются личностями.


Мнение: изучать язык с юмором - эффективнее 1175

Шутливый комикс в качестве полезного справочного пособия.



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Инструкции к оборудованию / Hardware Instructions", Технический перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 78
Загрузка бюро: 47%

Поиск по сайту:




Некоторые языковые и культурные аспекты, которые отличают американскую и британскую картины мира




"Другие" языки: Язык куук таайорре, в котором время движется с востока на запад




Как и когда использовать "whom" вместо "who" в английском предложении?




Великобритания ограничит приток иммигрантов через ужесточение теста на гражданство




Николай Валуев недоволен множеством заимствований в современном русском языке



В УрГУ прошел семинар, посвященный мастерству перевода


Еженедельник Newsweek, выходящий на семи языках, продан производителю аудиооборудования


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Транскреация или "Культурная адаптация" текстов для иностранной аудитории носителями языка



Разговорник болгарский-русский
Разговорник болгарский-русский



Викторина по "коронавирусным" терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru