Новости переводов
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Гуманоиды-полиглоты будут работать в гостинице в Японии

В японской префектуре Нагасаки этим летом откроется гостиница, работать в которой будут гуманоиды-полиглоты. Роботы будут общаться с постояльцами на японском, китайском, корейском и английском языках.

Наталья Сашина
13 Февраля, 2015



Экспериментальный проект по оснащению роботизированным персоналом новой пятизвездочной гостиницы Henn-na Hotel в Японии стартует уже в июле этого года. Предполагается, что обслуживать постояльцев будут 10 услужливых гуманоидов, внешне очень похожих на японских женщин. Обязанности роботизированных помощников будут распределены следующим образом: трое будут работать на стойке администратора, четверо - в качестве швейцаров, двое - горничных и еще один - в гардеробе.

Разработчики гуманоидов, компания Kokoro, обучили их распознаванию голоса, языка тела, а также установке с собеседником зрительного контакта с помощью специальных датчиков и камер.

Если посетителям роботы придутся по душе и гостиница будет пользоваться популярностью, ее владельцы планируют открыть еще тысячу подобных отелей в разных странах мира.

Поделиться:
Прислать свою статью




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


"Японская" викторина


Наиболее читаемые

Архив

метки: проект, полиглот, робот, собеседник, гостиница, персонал, Япония, Нагасаки, гуманоид




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Прайс-лист на корма для домашних животных", Технический перевод, Переводчик №721

метки перевода: заказ, зерно, питание, условия, выращивание, смесь, откорм.

Переводы в работе: 33
Загрузка бюро: 51%

Поиск по сайту:




Японский язык



История перевода: первая машина-переводчик




Студенты Кыргызстана показали знания японского языка





Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2017

Проекты

Работа для переводчиков
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов

Контакты

Россия, Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru