В онлайн-переводчике Google Translate можно прослушать фразу на различных диалектах языков. Эту "тайную способность" переводчика в исходном коде сервиса нашли авторы неофициального блога Google Operating System, сообщает Lenta.ru.
Как следует из информации в блоге функционал страницы уже располагает возможностями, которые помогают выбрать, например, между британским, австралийским или американским вариантом произношения слова или фразы.
Также сообщается, что диалекты доступны и для других языков. В их числе — испанский,
португальский и
китайский языки. Пока что для обычных пользователей этот сервис недоступен. Компания
Google еще не сообщала об этих нововведениях.
Диалекты стали не единственной находкой блогеров. Так, в исходном коде переводчика была найдена
функция словаря. С ее помощью можно найти
определение слов в интернете.
Как известно, сейчас
словарь Google — только
вариант поисковой выдачи. Также в переводчике есть возможность просмотреть примеры использования различных слов в характерных предложениях.
Впервые возможность прослушивать произношение фраз и слов появилась в
Google Translate в 2009 году. Сейчас
переводчик способен переводить фразы с голоса. В августе 2012 года мобильная версия для Android "научилась" переводить надписи с фотографий.