Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Повышение уровня эрудиции

Министерство культуры разработало систему удаленного тестирования библиотекарей с целью выяснения уровня знаний и эрудиции работников библиотек России.

Лусине Гандилджян
16 Сентября, 2015


Каждый библиотекарь должен будет выполнить по 20 онлайн-заданий на знание правил русского языка, истории, мировой культуры и других дисциплин.
После проведения тестирования библиотекарей станет понятно каким образом можно будет заняться повышением их квалификации. Например, если тесты покажут, что почти все библиотекари страны катастрофически не знают историю, то, очевидно, этот блок надо будет усиливать в вузах.

Ведомством разработано уже более 500 тестовых заданий. В каждом тесте их комбинация будет меняться: система подбирает вопросы в случайном порядке. Помимо узкоспециальных вопросов, в тесте будут задания, при ответе на которые, необходимо выстроить логическую цепочку, обладая определенными базовыми знаниями.

В настоящее время идет апробация системы аттестации, в которой уже приняли участие 300 человек. После аттестации библиотекари получат сертификаты с результатами прохождения тестов.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #библиотека #язык #тест #культуры #знание


7 тостов для немецкого застолья 16889

Германия славится своей культурой пития и производит высококачественные сорта пива, вин и крепких спиртных напитков. В этой стране знание пары тостов могут сослужить неплохую службу.


"Шведская" викторина по непереводимым терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Чалга - болгарский феномен 3854

Болгария – одна из беднейших стран Евросоюза, которая в связи с проводимой европолитикой стала жертвой "культурной" реальности, население подверглось общей "чалгизации".


«Понимающий Россию» вошло в пятёрку слов 2014 года 2078

Раз в год Общество немецкого языка (GfdS) выбирает слова, которые наилучшим образом описывают самые важные события и общественное мнение в политических, экономических и социальных вопросах. На четвертом месте оказалось слово «Russlandversteher«, которое дословно переводится как «понимающий Россию».




В России отметили День филолога 2479

В субботу, 25 мая, в России отметили профессиональный праздник людей, которые посвятили свою жизнь науке о языках - филологии.


Египетские студенты проверят свое знание русского языка 2417

1 апреля в Каире и Александрии стартовала студенческая олимпиада по русскому языку. Проверить свои знания "великого и могучего", а также побороться за главный приз — поездку в Москву — решили более 100 участников.


Врачи Национальной службы здравоохранения Европы будут проходить тщательную проверку на знание английского языка 3048

Правительство планирует провести проверку на знание языка и наличие коммуникативных навыков среди врачей.


В Кишинев беше представена книгата "Забравени страници от историята на Южна Бесарабия" на Иван Грек 5642

На 16 ноември 2012 година в библиотека "Христо Ботев" в Кишинев беше представен сборника "Забравени страници от историята на Южна Бесарабия" с автор Иван Грек.


Единые вступительные экзамены в китайские вузы 4514

Ежегодно 7-8 июня в городах Китая по всей стране проходят единые вступительные экзамены в вузы – "гаокао". Это что-то вроде нашего ЕГЭ (единого государственного экзамена): есть обязательный набор дисциплин, например, китайский язык, литература и математика, остальные же предметы сдаются в зависимости от выбранного направления.


В США издадут "Русскую библиотеку" 2864

В США планируется уникальный культурный проект - издание на английском языке "Русской библиотеки", в которую войдут переводы русской классики и современных авторов.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Чеки за покупки и поездки / Shopping and travel bills ", Финансовая отчетность: чеки, квитанции

метки перевода: финансовый, справка, поездка.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:




Библиотеки Ватикана и Оксфордского университета переведут в цифровой формат древние тексты




В аэропорту Италии открылась "летающая библиотека"




ABBYY проведет очередной чемпионат по переводу "Кубок Lingvo 2012"



В России представили электронный сканирующий переводчик


Агентство SPN Ogilvy проверило грамотность своих сотрудников


250 тысяч книг Британской библиотеки будут оцифрованы и выложены в интернете


250,000 Of The British Library's Books Will Be Digitized By Google


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий терминов по обеспечению качества
Глоссарий терминов по обеспечению качества



"Арабская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru