Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Чалга - болгарский феномен

Болгария – одна из беднейших стран Евросоюза, которая в связи с проводимой европолитикой стала жертвой "культурной" реальности, население подверглось общей "чалгизации".

Дамаскинова Жанна
15 Февраля, 2015

Болгария, язык, чалга, общество, культуры

Чалга - музыкальное направление, популярное на Балканском полуострове, которое сочетает в себе болгарские, арабские, турецкие, греческие, римские мелодии, а также мотивы фламенко. Для нее характерен повторяющийся музыкальный и танцевальный ритм.

В музыковедении этот стиль известен под названием "етно поп". Само слово "чалга" произошло от турецкого слова "çalgı" - "свирель", "музыка", которая в свою очередь происходит от арабского слова "шалга". Этимологическое значение слова "чалга" связано с популярной развлекательной музыкой времен Османской империи и Болгарского Возрождения, которую исполняли этнические или смешенные инструментальные составы, названные "чалгии". Их репертуар был достаточно эклектичен – балканская фольклорная музыка, городские песни, популярные европейские миниатюры (мазурки, польки, вальсы и др.). Ключевым моментом исполнения являлась импровизация.

Во времена социализма в Болгарии этот жанр был запрещен. Развитие чалги началось с появления Хисарской попмузыки, популярной еще в 80-ые годы XX века.

В современном понимании слово "чалга" имеет уже достаточно широкое значение: это не просто музыкальное направление, а социальное явление.
Чалга-песни откровенно рассказывают о сущности и быте болгарина, популярна тема, как быстро обогатиться и найти красивую жену. В некоторых куплетах звучат слова о преступности.

Во время экономического кризиса и политической нестабильности, нужда болгар в национальной идентичности значительно возросла. Однако вместо формирования основных исконных ценностей и толерантности, возникли псевдоценности. Отсутствие реально существующей болгарской интеллигенции компенсируется “творчеством” чалга-исполнителей, а потребность в национальных героях заменена политиками с сомнительным интеллектом и более сомнительной моралью. В сущности, чалга – это музыка низких страстей, пошлого поведения и агрессивной сексуальности.

В последние годы чалга как явление успела выйти из тесных музыкальных рамок и начала существовать как субкультура современного общества. Такие понятия, как “чалга-видение”, “чалга-поведение” и “чалга-язык” - часто встречающиеся термины чалга-явления.

Бедное население неосознанно поддерживает это явление, питаясь утопической чалга-реальностью. Происходит духовное обнищание нации, которое ведет к социальной апатии и нравственной деградации. Чалга – это болгарский феномен: из части культурного музыкального наследия она превратилось в мощное оружие уничтожения культуры современного общества.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #культуры #общество #чалга #язык #Болгария #болгарский


Англо-русский глоссарий терминов по стоматологии 5030

В наших глоссариях открылся новый раздел, посвященный терминам по стоматологии. Переводчикам, работающим с текстами в сфере клинической и теоретической стоматологии, будет полезно ознакомиться с базовыми терминами и терминологическими словосочетаниями.


Лингвистическая викторина на тему турецкого языка

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Международный день греческого языка 2337

Международный день греческого языка отмечается ежегодно 9 февраля в память Дионисия Соломоса, национального поэта современной Греции, после его смерти в 1857 году.


Конференция "Проблемы устной коммуникации" 2049

11-ая состоялась международная научная конференция, посвященная проблемам лингвистики.




Болгарские сказки на осетинском языке 2801

Впервые в Южной Осетии выпущена книга с Болгарскими народными сказками.


„Потънаха ми гемиите“ 2395

„Потънаха ми гемиите“ или лексические заимствования из турецкого в болгарский.


Кубанские артисты исполнили китайскую народную песню 1508

В городе Харбин в рамках первого китайско-российского фестиваля культуры и искусства прошло несколько концертов под управлением народной артистки России Раисы Гончаровой, которая руководит вокально-инструментальным ансамблем «Родник».


«Понимающий Россию» вошло в пятёрку слов 2014 года 2049

Раз в год Общество немецкого языка (GfdS) выбирает слова, которые наилучшим образом описывают самые важные события и общественное мнение в политических, экономических и социальных вопросах. На четвертом месте оказалось слово «Russlandversteher«, которое дословно переводится как «понимающий Россию».


Таинственная сарма 4954

Сарма – одно из любимых традиционных блюд каждого болгарина. К сожалению, это кулинарное открытие не принадлежит болгарскому народу, а место его происхождения до сих пор является спорным. Может быть, этот рецепт был выдуман кулинарными мастерами кухни византийского императора или принесен османскими нашественниками, как и множество других вкуснейших болгарских блюд.


Болгарское кислое молоко – основа основ 7428

Болгария занимает первое место по числу долгожителей населения – к такому выводу пришел русский биолог Илья Мечников, когда занимался исследованием болгарского кислого молока и его влиянием на продолжительность жизни человека. Османцы называли данный продукт "яурт", что созвучно слову "йогурт".



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Каталог мебели / Furniture catalog ", Строительство

метки перевода: дизайнер, оформление, мебельный.

Переводы в работе: 84
Загрузка бюро: 49%

Поиск по сайту:




В Болгарии половина желающих уехать из страны врачей учит немецкий язык




Чиновники в Болгарии изучают русский язык



В Кишинев беше представена книгата "Забравени страници от историята на Южна Бесарабия" на Иван Грек


В Брюксел се проведе конференция "Политики за българите в чужбина"


В Великобритании незрячая 10-летняя девочка владеет пятью языками и учит еще два



История символа @ и способы его прочтения в разных языках



Лингвисты констатируют плачевное состояние литературного языка Армении


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Процесс тестирования локализованной онлайн-игры или приложения
Этапы тестирования локализации, сколько стоит тестирование переведенной игры или приложения. Услуги носителей языка.



Глоссарий аббревиатур и акронимов в авиации
Глоссарий аббревиатур и акронимов в авиации



Викторина по неологизмам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru