Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Чалга - болгарский феномен

Болгария – одна из беднейших стран Евросоюза, которая в связи с проводимой европолитикой стала жертвой "культурной" реальности, население подверглось общей "чалгизации".

Дамаскинова Жанна
15 Февраля, 2015

Болгария, язык, чалга, общество, культуры

Чалга - музыкальное направление, популярное на Балканском полуострове, которое сочетает в себе болгарские, арабские, турецкие, греческие, римские мелодии, а также мотивы фламенко. Для нее характерен повторяющийся музыкальный и танцевальный ритм.

В музыковедении этот стиль известен под названием "етно поп". Само слово "чалга" произошло от турецкого слова "çalgı" - "свирель", "музыка", которая в свою очередь происходит от арабского слова "шалга". Этимологическое значение слова "чалга" связано с популярной развлекательной музыкой времен Османской империи и Болгарского Возрождения, которую исполняли этнические или смешенные инструментальные составы, названные "чалгии". Их репертуар был достаточно эклектичен – балканская фольклорная музыка, городские песни, популярные европейские миниатюры (мазурки, польки, вальсы и др.). Ключевым моментом исполнения являлась импровизация.

Во времена социализма в Болгарии этот жанр был запрещен. Развитие чалги началось с появления Хисарской попмузыки, популярной еще в 80-ые годы XX века.

В современном понимании слово "чалга" имеет уже достаточно широкое значение: это не просто музыкальное направление, а социальное явление.
Чалга-песни откровенно рассказывают о сущности и быте болгарина, популярна тема, как быстро обогатиться и найти красивую жену. В некоторых куплетах звучат слова о преступности.

Во время экономического кризиса и политической нестабильности, нужда болгар в национальной идентичности значительно возросла. Однако вместо формирования основных исконных ценностей и толерантности, возникли псевдоценности. Отсутствие реально существующей болгарской интеллигенции компенсируется “творчеством” чалга-исполнителей, а потребность в национальных героях заменена политиками с сомнительным интеллектом и более сомнительной моралью. В сущности, чалга – это музыка низких страстей, пошлого поведения и агрессивной сексуальности.

В последние годы чалга как явление успела выйти из тесных музыкальных рамок и начала существовать как субкультура современного общества. Такие понятия, как “чалга-видение”, “чалга-поведение” и “чалга-язык” - часто встречающиеся термины чалга-явления.

Бедное население неосознанно поддерживает это явление, питаясь утопической чалга-реальностью. Происходит духовное обнищание нации, которое ведет к социальной апатии и нравственной деградации. Чалга – это болгарский феномен: из части культурного музыкального наследия она превратилось в мощное оружие уничтожения культуры современного общества.


Поделиться:




Переводчик Google Translate будет работать с украинским суржиком

Начиная с декабря этого года в автоматический переводчик Google Translate будет добавлен к уже существующим 54 языкам украинский суржик. С таким заявлением выступил руководитель украинского подразделения компании Google Алексей Лопатнюк.


«Понимающий Россию» вошло в пятёрку слов 2014 года

Раз в год Общество немецкого языка (GfdS) выбирает слова, которые наилучшим образом описывают самые важные события и общественное мнение в политических, экономических и социальных вопросах. На четвертом месте оказалось слово «Russlandversteher«, которое дословно переводится как «понимающий Россию».


В Ташкенте покажут фильмы на английском

19–21 октября посольство Соединенных штатов Америки при участии Совета обществ дружбы Узбекистана с иностранными государствами проводит в Ташкенте V ежегодный Фестиваль американского кино.




Promoting Literary Bulgarian Language by Legal Sanctions

The cabinet to monitor and enforce the purity of the literary Bulgarian language became anxious about bad shape of their language.


Сервис микроблогов Twitter перевели на русский язык

Интерфейс популярного сервиса микроблогов Twitter перевели еще на два языка - русский и турецкий, сообщает корпоративный блог Twitter.


Санкт-Петербургу требуются переводчики с узбекского и таджикского языков

Медицинские учреждения столкнулись с необходимостью профессиональной помощи переводчиков для оказания медицинских услуг трудовым мигрантам, приехавшим в Северную столицу из Узбекистана, Таджикистана, Киргизии и Азербайджана.


В Лондоне вручили премию Rossica лучшему молодому зарубежному переводчику русской литературы

Премия Rossica, врученная в этом году во второй раз, досталась переводчице из университета Пенсильвании Майе Винокур. По условиям конкурса в нем могут участвовать переводчики русской художественной литературы на английский язык в возрасте до 25 лет.


В Забайкалье провели конкурс среди молодых поэтов-переводчиков

В Забайкалье прошел XV региональный конкурс молодых поэтов-переводчиков, в котором в этом году оценивались переводы зарубежной классической поэзии с четырех языков.


Американское агентство DARPA запустило проект по разработке робота-переводчика

Агентство передовых оборонных исследовательских проектов США (DARPA) анонсировало запуск проекта BOLT (Broad Operational Language Translation), главной задачей которого станет разработка робота-переводчика, предназначенного для работы в "горячих" точках. Робот поможет американским военным устранить языковой барьер в общении с местным населением.




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: культуры, общество, чалга, язык, Болгария, болгарский



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow, Russia Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Свидетельство о браке / شهادة قران", Нотариальные переводы, Переводчик №578

метки перевода: гражданство, регистрация, национальность, запись, состояние.

Переводы в работе: 40
Загрузка бюро: 43%

Поиск по сайту:



Болгарские русисты провели конференцию в Софии


Болгария обиделась на российских переводчиков за перец


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Контекстная реклама на англоязычную аудиторию (в Google Adwords)



Англо-русский словарь по геологии
Англо-русский словарь по геологии



Лингвистические викторины от бюро переводов Фларус






Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru