Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Врачи Национальной службы здравоохранения Европы будут проходить тщательную проверку на знание английского языка

Правительство планирует провести проверку на знание языка и наличие коммуникативных навыков среди врачей.

Элина Бабаян
26 Февраля, 2013

Около 220 главных врачей Англии будут нести юридическую ответственность за проверку знания языка и наличие коммуникативных навыков европейских врачей, прибывших в Великобританию, с апреля.

Новые правила были введены спустя 5 лет после того, как немецкий врач случайно убил пациента во время своей первой смены в Великобритании. Даниель Убани назначил 70-летнему британскому пациенту Девиду Грею завышенную дозу болеутоляющего, что и послужило причиной его смерти.

В период с мая по сентябрь 2009 года британский журнал «Guardian» осветил «пробелы» Европейской системы здравоохранения, подчеркнув, что перед началом работы врачи не проходят тест на знание английского языка и письменный экзамен, разработанные Генеральным медицинским советом.

По словам министра здравоохранения, новые меры станут гарантией того, что все врачи Национальной службы здравоохранения будут свободно владеть английским языком.

На данный момент инструкции были переданы в центры оказания первой помощи для проведения необходимой проверки. Правительство также планирует организовать специальные группы во главе с "ответственным командиром", которые будут проверять уровень образования и способности врачей.

Министр здравоохранения Дэн Поултер также подчеркнул, что пациенты "должны понимать, а также быть понятыми своим врачом, если мы хотим предоставить им лучшее обслуживание, которого они достойны".

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #экзамен #Европа #здравоохранение #врач #тест #проверка #английский #Великобритания #Англия #медицина #доктор #больница #пациент


10 фактов о кириллице 9236

Кириллица – национальное богатство Болгарии, символ идентичности народа.


Внимание, снято: Викторина по кинотерминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Как становятся редактором и переводчиком медицинских текстов? 743

Услугами редакторов и переводчиков медицинских текстов пользуются компании, которые занимаются продажей клинической и лабораторной техники, диагностического оборудования, предлагают услуги в области здравоохранения. Предлагая подобные услуги нашим клиентам, обнаружился интересный факт.


Что такое фактчекинг и как он относится к услугам перевода? 888

Фактчекинг (англ. fact-checking – проверка достоверности сведений) - проверка данных в тексте для установления их достоверности.




Обзор сервисов проверки текстов: PlainRussian 1202

Бесплатный сервис PlainRussian помогает оценить читабельность текстов. Инструмент будет полезен разработчикам, копирайтерам, журналистам, а также тем, кто делает веб-сайты.


Германия: Может ли врач отказать иностранному пациенту, если не может его понять? 5375

Из-за растущего числа иностранцев немецкие врачи столкнулись с проблемой взаимопонимания с пациентами. Что делать в таких случаях?


Технология устного перевода Cisco помогает устранить языковой барьер в общении между врачами и пациентами 2229

Один из медицинских центров в Германии начал использовать в своей работе технологию устного перевода Cisco для налаживания контакта между врачами и пациентами.


Языковая полиция крупных аэропортов Канады 1889

«Языковая полиция наступает» - такие заголовки прессы увидели канадцы, проснувшись, на прошлой неделе. Хотя, на первый взгляд, это может показаться розыгрышем очередного телевизионного шоу.


Переживший амнезию американец освоил перевод на шведский 2034

61-летний гражданин США Майкл Ботрайт пережил амнезию, после которой забыл свой родной английский язык и заговорил на шведском.


Игрокам "Ньюкасла" запретили говорить с помощью переводчиков 2055

Тренер английского футбольного клуба "Ньюкасл" ("Newcastle") Алан Пардью запретил иностранным легионерам пользоваться услугами переводчиков.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Изучение физики / The study of physics", Физика

метки перевода: сертификат, состав, продукция.

Переводы в работе: 116
Загрузка бюро: 25%

Поиск по сайту:



Международный конгресс "Биотехнология: состояние и перспективы развития-2013" открывается в Москве



NKYEA представили свое первое обучающее приложение для iPhone и iPad на суахили



Изучение языков увеличивает мозг



В Европе отмечают День языков




В Азербайджане всех соискателей при приеме работу будут тестировать на знание госязыка




Национальная служба здравоохранения Великобритании потратила на медицинские переводы в 2011 году 23 млн. фунтов стерлингов



ロシア語に公式的地位を与えるかという問題についての欧州連合認識国


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Как выполнить экспорт контента сайта для перевода / локализации приложения
Рассматриваются два способа перевода контента сайта: работа переводчика в CMS и процедура экспорт-перевод-импорт ресурсного файла.



Глоссарий медицинских сокращений
Глоссарий медицинских сокращений



"Немецкая" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2023

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru