Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Новости переводов » врач

Чем врач отличается от доктора? 351

Слова "врач" и "доктор" - абсолютные синонимы, когда речь идет о специалистах с высшим медицинским образованием, занимающихся лечебно-профилактической деятельностью. Можно говорить "пойти к доктору" или "пойти к врачу", а также "детский доктор" или "детский врач".


Скорая помощь по-китайски 537

Что делать, если вас настигла болезнь в чужой стране, например, в Китае?


Врачи выбирают Google Translate для общения с пациентами 386

Легкая доступность и низкие инвестиции являются главными причинами.


26 июля – День эсперанто 423

Первый в мире искусственный язык придумал в 19 веке окулист Лазарь (Людвиг) Маркович Заменгоф.


Швейцарские ученые взломали код 2000-летнего древнегреческого папируса 424

Эксперты Базельского университета, используя инфракрасное и ультрафиолетовое сканирование, считают, что грекоязычные папирусы - это медицинский текст, вероятно, написанный влиятельным Римским врачом по имени Гален.


Врачи скорой помощи в Калиниграде учат английский к ЧМ-2018 461

Калининград усиленно готовится к проведению Чемпионата мира по футболу 2018 года. Врачи скорой помощи сели за школьные парты, чтобы устранить пробелы в знаниях английского языка.


В Латвии врач поставил пациенту «диагноз» «не понимает язык» 414

В одной из поликлиник Юрмалы врач выдал пациенту справку с записью «не понимает язык». Пациент обратился к врачу-кардиологу, который общался в ходе приема на латышском языке, а мужчина отвечал ему на русском.


Пристегиваемый переводчик поможет врачам в общении с пациентами 622

С помощью нескольких микрофонов устройство перевода Fujitsu распознает собеседника в помещении и его устную речь, затем автоматически переводит без какого-либо взаимодействия. Однако и эта система не обходится полностью без облачных технологий.


Германия: Может ли врач отказать иностранному пациенту, если не может его понять? 4789

Из-за растущего числа иностранцев немецкие врачи столкнулись с проблемой взаимопонимания с пациентами. Что делать в таких случаях?


Интересные факты о древнем Египте 846

Перевод помогает понять людей другой культуры, даже если они исчезли тысячи лет назад. Например, древних египтян. К счастью, письменность была важной частью древнегипетской культуры. Как только ученые сумели освоить ее перевод, узнали много интересных фактов о древнем Египте.


Технология устного перевода Cisco помогает устранить языковой барьер в общении между врачами и пациентами 1295

Один из медицинских центров в Германии начал использовать в своей работе технологию устного перевода Cisco для налаживания контакта между врачами и пациентами.


Как понять "врачебный" немецкий? 822

Студенты медики переводят заключения врачей на доступный язык.


В Болгарии половина желающих уехать из страны врачей учит немецкий язык 1992

По данным исследования, проведенного в Болгарии рядом общественных организаций, 80% врачей в возрасте до 40 лет хотят покинуть свою страну из-за низкой зарплаты. Из них половина медицинских сотрудников усиленно изучает немецкий язык, чтобы эмигрировать в Германию.


Медики-миротворцы на Дальнем Востоке будут изучать французский и китайский языки 1157

Свыше 200 военнослужащих медицинского отряда специального назначения Восточного военного округа, дислоцированного в Забайкальском крае, пройдут ускоренные курсы по изучению французского и китайского языков.


Помимо французского языка, врачи во Франции владеют английским 1418

Французских врачей похвалили за то, что они, помимо своего родного языка, владеют английским и готовы общаться на нем с пациентами. Такие данные содержатся в исследовании рынка медицинских услуг, проведенном журналом International Living.


ABBYY FineReader умеет распознавать почерк врачей 1592

Программу ABBYY FineReader обучили распознавать почерк врачей. Об этом говорится в пресс-релизе компании ABBYY.


Новые клиенты бюро : клиники и диагностические центры в Германии 1036

С началом кризиса немецкие клиники стали активно интересоваться вопросом привлечения пациентов из России.


Будущие врачи в Литве осваивают перевод на иностранные языки 1220

Будущие врачи в Литве, а сегодня - студенты медицинских вузов, углубленно изучают не только свой основной предмет, но и иностранные языки, которые открывают перед ними двери для дальнейшего обучения или карьеры за границей.


В ОАЭ врачам выдадут Руководства по медицинскому переводу 1159

На этих выходных в ОАЭ пройдут национальные автогонки. В ходе подготовки мероприятия организаторы заметили, что языковые барьеры между врачами и участниками гонок приводят к замедлению в оказании первой медицинской помощи, в связи с чем Управление ОАЭ по национальному автоспорту решило оказать переводческую помощь.


Врачи в Сочи освоят перевод на английский язык 1516

В сочинской больнице №9 провели первый профессиональный языковой тренинг для медицинских работников будущей олимпийской столицы. Тренинг под названием "Английский для врачей" призван дать медикам дополнительный стимул к изучению языка в преддверии XXII зимних Олимпийских игр.


Врачи Национальной службы здравоохранения Европы будут проходить тщательную проверку на знание английского языка 1733

Правительство планирует провести проверку на знание языка и наличие коммуникативных навыков среди врачей.


Московских врачей научат говорить на английском языке 1388

Правительство Москвы планирует разработать ряд целевых программ медицинского образования, предполагающих овладение врачами иностранными языками на высоком уровне.


Правительство Уэльса ратует за использование валлийского языка в здравоохранении 1539

Правительство Уэльса ратует за широкое использование валлийского языка в сфере здравоохранения. Носители валлийского языка, их семьи и опекуны должны иметь возможность выражать свои потребности, обращенные к врачам и медработникам, на родном языке, считают они.


Медицинские переводы обошлись Ирландии в 5 млн. фунтов стерлингов в последние три года 1564

Более 5 млн. фунтов стерлингов было затрачено в Ирландии на перевод для медицины в последние три года.


О-ла-ла: Переболев гриппом, британка заговорила с французским акцентом 1269

40-летняя жительница Бирмингема (Великобритания) Деби Ройстон (Debie Royston), переболев гриппом, заговорила с французским акцентом.


Национальная служба здравоохранения Великобритании потратила на медицинские переводы в 2011 году 23 млн. фунтов стерлингов 1550

По данным британского научно-исследовательского центра 2020 Health, Национальная служба здравоохранения Великобритании потратила на переводы в 2011 году 23 млн. фунтов стерлингов, что на 17% больше суммы, израсходованной в 2007 году. Ежедневные расходы ведомства на услуги переводчиков составили 59 тыс. фунтов стерлингов.


Перевод с литературного языка на медицинский: чтение Шекспира поможет врачам лучше понимать своих пациентов 1383

По мнению британского врача Кеннета Хитона (Kenneth Heaton), чтение произведений Уилльяма Шекспира может помочь докторам по-новому взглянуть на взаимосвязь между болезнью и эмоциональным состоянием.



Показать еще


Все публикации написаны редакторами и переводчиками бюро переводов Фларус и сотрудничающими с нами внештатными корреспондентами. Статьи публикуются только на этом сайте с 2009 года. Новости переводов - это платформа для реализации талантов, стремлений и достижений переводчиков и в настоящее время является наиболее популярным источником тематических материалов в рунете.

Многие публикации описывают ситуации из переводческой практики, часто возникающие проблемы и способы их решения. Подписка на ежемесячную рассылку избранных материалов позволит быть в курсе основных событий на рынке перевода, а также помогает переводчикам приобрести опыт, что, в конечном счете, позволяет зарабатывать больше на услугах перевода.

Подробнее о проекте



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Упражнения по лингвистике / Linguistics exercises", История, Переводчик №773

метки перевода: учебный, перевод, словообразование, лексика.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 49%

Поиск по сайту:


Викторина по американскому школьному сленгу



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





"Ложные друзья" переводчика





Английский язык





Русский язык





Испанский язык





Немецкий язык





Французский язык





Китайский язык





Болгарский язык





Армянский язык





Японский язык





Греческий язык





Словари





Лингвистическая помощь





Интересные заимствования из языков





Миграция и гражданство





Новости литературы





Национальная кухня





Язык жестов





Наука и переводы





Машинный перевод





Приложения для лингвистов





Редкие языки





Мертвые языки





Перевод (конвертация) документов формата JPEG, HEIC, PDF в формат DOC/DOCX редактора MS Word
Кратко об услуге конвертации документов из популярных графических форматов в редактируемый вид.



Словарь англо-русских соответствий в медицине
Словарь англо-русских соответствий в медицине






Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru