Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Терапевты и стоматологи будут освобождены от правил валлийского языка

Терапевты, стоматологи и фармацевты не должны будут предоставлять услуги валлийского языка пациентам в соответствии с «Положением о медицинском обслуживании», принятым Правительством Уэльса.

Волгина Юлия
25 Марта, 2018

Языковые стандарты вступили в силу в 2016 году, требуя, чтобы органы местного самоуправления, правительство Уэльса, административные и общественные учреждения осуществляли переписку с общественностью на валлийском языке. Однако стандарты валийского языка не будут распространяться на первичную медицинскую помощь, оставив приоритет за языком подавляющего большинства населения – английским.


Комиссар по Валийскому языку Мери Хьюз пояснила: "поскольку первичная медико-санитарная помощь является первой точкой контакта со службой здравоохранения для большинства населения, важно обеспечить последовательность с точки зрения лингвистического поведения в области здравоохранения в Уэльсе в целом."

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Уэльс #пациент #язык #валийский #медицинский #терапевт


Германия: Может ли врач отказать иностранному пациенту, если не может его понять? 5951

Из-за растущего числа иностранцев немецкие врачи столкнулись с проблемой взаимопонимания с пациентами. Что делать в таких случаях?


Весенняя викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Лингвистическая помощь: Паронимы "полис" и "полюс" 6896

Паронимическая пара "полис" и "полюс" вызывает затруднения у многих. Как же их различать? Надо просто запомнить значения этих лексем.


В Латвии врач поставил пациенту «диагноз» «не понимает язык» 1599

В одной из поликлиник Юрмалы врач выдал пациенту справку с записью «не понимает язык». Пациент обратился к врачу-кардиологу, который общался в ходе приема на латышском языке, а мужчина отвечал ему на русском.




В Китае полностью закрыли доступ к "Википедии" 1843

Власти Китая в очередной раз полностью заблокировали пользователям доступ в "Википедию". Причиной называется переход онлайн-энциклопедии на защищенный протокол HTTPS.


Как понять "врачебный" немецкий? 1915

Студенты медики переводят заключения врачей на доступный язык.


Самое длинное слово в румынском языке содержит 44 буквы 10392

Язык медицинских работников - один из самых сложных и непонятных для неспециалистов в этой сфере. До недавнего времени самым длинным словом в румынском языке считалось существительное "electroglotospectografie", которое теперь сместил с пьедестала другой медицинский термин - "pneumonoultramicroscopicsilicovolcaniconioză".


Валлийский язык вымирает из-за боязни молодежи говорить на нем 2934

Валлийский язык постепенно переходит в разряд вымирающих из-за боязни молодых людей говорить на нем. К такому выводу пришла объединенная группа исследователей, состоявшая из представителей правительства, корпорации BBC и компании телерадиовещания S4C.


Местные больницы в Данвилле привлекают переводчиков по удаленной видеосвязи 2573

Создан новый прибор, который помогает докторам в случае срочной медицинской помощи.


Кельтское наследие: Финансирование проекта по изучению происхождения кельтских языков 2741

Тайна, окутывающая происхождение группы кельтских языков, может быть постигнута благодаря новому трехлетнему проекту.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Контент сайта / Website content ", Маркетинг и реклама

метки перевода: справка, обязательство, политика, поездка.

Переводы в работе: 74
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:




Каждый 12-ый житель Британии не говорит на английском или валлийском языках




Польский назван самым популярным неродным языком Англии




В Германии открыли интернет-службу для перевода на понятный язык медицинской латыни



Игорь Оранский: Хороший перевод — это когда переводчика в нем нет


В Киеве стартовали трехсуточные чтения переводов "Дон Кихота" на русский и украинский языки


В Лондоне вручили премию Rossica лучшему молодому зарубежному переводчику русской литературы


В Великобритании незрячая 10-летняя девочка владеет пятью языками и учит еще два


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги письменного перевода на кенийский вариант английского языка
В разных странах говорят английском языке, что привело к множеству уникальных его вариантов. Основные отличия кенийского английского от британского варианта языка. В нашем бюро работают переводчики английского языка из разных стран мира.



Глоссарий по емейл-рассылкам и маркетингу
Глоссарий по емейл-рассылкам и маркетингу



Медицинская викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru