Новости переводов
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Что могут рассказать переводчику имена английских королей и королев?

Так уж повелось, что нередко королевских персон величают со смыслом: Иван Грозный, Ярослав Мудрый, Екатерина Великая и др. Английские венценосцы также не стали исключением. Однако порой подобные загадки не всегда лежат на поверхности, и часто приходится поломать голову прежде чем понять, чем же примечательно имя того или иного монарха.

Волгина Юлия
03 Марта, 2014

Вы можете себе представить, чтобы английских короля или королеву XX и XXI веков назвали бы Король-Фермер, Король-Хранитель Богатства, Королева-Божественная Клятва? Вряд ли? Так вот, не удивляйтесь, а такие действительно существуют. Вы этого не знали, так как подобные имена представляют собой измененные версии греческих, немецких или еврейских слов. В данной статье вы сможете узнать истинные значения первоисточников, а может быть, и по-новому взглянуть на некоторые исторические факты.

Имена германского происхождения:

Wealth-Guard (Eadweard) – Хранитель Богатства
Эдвард - имя английских монархов, которое происходит от древнеанглийских слов ead "богатство" и weard "хранитель", а, как известно, древнеанглийский относится к группе германских языков.

Desire-Helmet (Wilhelm) – Желанный Шлем
Вильгельм Завоеватель, Нормандский захватчик, который принес в английский не только много французских, но и германских слов, носил имя, состоящее из wil "желание" and helm "шлем".

Home-Ruler (Haimric) – Домоуправитель
Генри – поистине королевское имя (его носило восемь королей, а в настоящее время младший брат принца Уильяма. О происхождении судите сами, от германских haim – это "дом", ric означает "власть" или "правитель".
принц Генри

Имена еврейского происхождения:

God-Is-Gracious (Yohanan) – Бог Милостивый
Имя Джон носил всего лишь один английский король, и, на самом деле, Бог не был так уж милостив к нему. Может быть, если его имя не так бы сильно отличалось от оригинала, все было бы иначе...

God-Is-My-Oath (Elisheba) – Божественная Клятва
Ныне правящая королева Англии Элизабет была названа, как и большинство английских правительниц, в честь Библейского персонажа.

He-Has-Favored-Me (Hanna) – Он благосклонен ко мне
Вспомните, королеву Анну, правящую с 1702 по 1714 г. Ее имя также имеет библейское происхождение.

Имена греческого происхождения:

Farmer (Georgos) – Фермер
По меньшей мере 6 английских королей носили это имя, переводящееся с греческого как "работающий на земле", иными словами - "фермер".

Horse-Lover (Philippos) – Любитель лошадей
Этот испанский король приобрел титул английского короля, женившись на принцессе Марии. Его имя происходит от греческого “philein” - "любовь" и "hippos" - лошадь, и вполне вероятно, что сей факт соответствовал действительности.

Имена латинского происхождения:

Conqueror (Victorius) – Победительница
Виктория была единственным монархом Англии, чье имя имело латинское происхождение. Возможно, именно это и сослужило ей хорошую службу.

Поделиться:
Прислать свою статью




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Лингвовикторина о голландском языке


Наиболее читаемые

Архив

метки: король, королева, имя, английский, еврейский, латинский, греческий, происхождение, Великобритания, Англия, этимология




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Информационное письмо клиентам", Маркетинг и реклама, Переводчик №704

метки перевода: страховой, онлайн, вкладка, статус, документы, платежи.

Переводы в работе: 39
Загрузка бюро: 43%

Поиск по сайту:




Английский язык



Перевод с испанского: Система двойной фамилии в Испании



Три слова португальского происхождения



Кем бы стали мировые знаменитости, если бы выбирали профессию по значению своей фамилии?



Zašto riječ “kravata“ u prijevodu na mnoge evropske jezike sadrži korijen“hrvat“?



Почему слово "галстук" в переводе на многие европейские языки содержит корень "хорват"?



Британцы относят библейские фразеологизмы к творчеству Шекспира или The Beatles



История символа @ и способы его прочтения в разных языках





Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2017

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru