Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Что могут рассказать переводчику имена английских королей и королев?

Так уж повелось, что нередко королевских персон величают со смыслом: Иван Грозный, Ярослав Мудрый, Екатерина Великая и др. Английские венценосцы также не стали исключением. Однако порой подобные загадки не всегда лежат на поверхности, и часто приходится поломать голову прежде чем понять, чем же примечательно имя того или иного монарха.

Волгина Юлия
03 Марта, 2014

Вы можете себе представить, чтобы английских короля или королеву XX и XXI веков назвали бы Король-Фермер, Король-Хранитель Богатства, Королева-Божественная Клятва? Вряд ли? Так вот, не удивляйтесь, а такие действительно существуют. Вы этого не знали, так как подобные имена представляют собой измененные версии греческих, немецких или еврейских слов. В данной статье вы сможете узнать истинные значения первоисточников, а может быть, и по-новому взглянуть на некоторые исторические факты.

Имена германского происхождения:

Wealth-Guard (Eadweard) – Хранитель Богатства
Эдвард - имя английских монархов, которое происходит от древнеанглийских слов ead "богатство" и weard "хранитель", а, как известно, древнеанглийский относится к группе германских языков.

Desire-Helmet (Wilhelm) – Желанный Шлем
Вильгельм Завоеватель, Нормандский захватчик, который принес в английский не только много французских, но и германских слов, носил имя, состоящее из wil "желание" and helm "шлем".

Home-Ruler (Haimric) – Домоуправитель
Генри – поистине королевское имя (его носило восемь королей, а в настоящее время младший брат принца Уильяма. О происхождении судите сами, от германских haim – это "дом", ric означает "власть" или "правитель".
принц Генри

Имена еврейского происхождения:

God-Is-Gracious (Yohanan) – Бог Милостивый
Имя Джон носил всего лишь один английский король, и, на самом деле, Бог не был так уж милостив к нему. Может быть, если его имя не так бы сильно отличалось от оригинала, все было бы иначе...

God-Is-My-Oath (Elisheba) – Божественная Клятва
Ныне правящая королева Англии Элизабет была названа, как и большинство английских правительниц, в честь Библейского персонажа.

He-Has-Favored-Me (Hanna) – Он благосклонен ко мне
Вспомните, королеву Анну, правящую с 1702 по 1714 г. Ее имя также имеет библейское происхождение.

Имена греческого происхождения:

Farmer (Georgos) – Фермер
По меньшей мере 6 английских королей носили это имя, переводящееся с греческого как "работающий на земле", иными словами - "фермер".

Horse-Lover (Philippos) – Любитель лошадей
Этот испанский король приобрел титул английского короля, женившись на принцессе Марии. Его имя происходит от греческого “philein” - "любовь" и "hippos" - лошадь, и вполне вероятно, что сей факт соответствовал действительности.

Имена латинского происхождения:

Conqueror (Victorius) – Победительница
Виктория была единственным монархом Англии, чье имя имело латинское происхождение. Возможно, именно это и сослужило ей хорошую службу.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #король #королева #имя #английский #еврейский #латинский #греческий #происхождение #Великобритания #Англия #этимология


Перевод с языка Гоголя: переводческий эксперимент 7777

Лет сорок назад был проведен следующий переводческий эксперимент: небольшой отрывок из "Повести о том, как поссорились Иван Иванович с Иваном Никифоровичем" Гоголя последовательно переводился с языка на язык двумя десятками профессиональных переводчиков, преподавателей и студентов. Когда текст вновь был переведен на русский, его смысл кардинально изменился.


Викторина по русскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Кнаанит - древнечешский язык 781

Яркий пример исчезнувшего еврейско-славянского диалекта.


Как сокращаются английские слова? 1642

Некоторые слова появляются в результате не поддающихся логике процессов с этимологической точки зрения.




В США внедрят новые программы для изучения иврита 1435

Еврейский языковой совет Северной Америки на конференции в Нью-Джерси в прошлом месяце сообщил, что будет реализовывать программу по повышению уровня владения ивритом среди американских евреев, чтобы сделать иврит центральной частью их культуры.


История переводов: Рецепт получения философского камня 3317

Алхимия – оккультная наука, существовавшая на протяжении более 1,5 тысяч лет, практической стороной которой являлась разработка рецептов по превращению неблагородных металлов в золото, внутренней алхимией называлась попытка достижения абсолютного здоровья или даже бессмертия с помощью специальных упражнений и трансмутации духа.


Dilbilimciler, Türk lehçelerinden biriyle eski Yunanca dili arasında sıkı bir bağ olduğunu tespit ettiler 2318

Cambridge Üniversitesi dilbilimcileri, Kuzeydoğu Türkleri tarafından konuşulan Romeyka lehçesi ile eski Yunanca dili arasında sıkı bir bağ olduğunu tespit ettiler.


Индоевропейские языки появились свыше 8 тыс. лет назад в Анатолии 1454

Прародиной всех индоевропейских языков, включая русский, является Анатолия (территория современной Турции). К такому выводу пришли ученые, проанализировавшие более сотни современных и древних языков с помощью метода, применяемого обычно для изучения эволюции и распространения болезней.


Как перевести текст с бельгийского, финляндского, еврейского и других несуществующих языков? 4683

Касательно рынка письменных переводов можно отметить одну интересную особенность - наличие несуществующих языков. Не в том смысле, что эти языки не существуют, а называются они по-другому. Этому факту посвящена данная заметка.


В одной из британских школ дети общаются между собой в переводе на 31 язык 1317

В Бирмингеме в Католической школе мучеников Англии обучаются 414 детей, для которых родным языком за редким исключением не является английский. Дети здесь говорят на 31 языке, включая такие языки, как лингала, йоруба, мирпури, хиндко, бенгальский, тамильский и многие другие.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Технологии воздуходувных машин / Blower technology", Технический перевод, Переводчик №381

метки перевода: давление, насос, технология, воздуходувка.

Переводы в работе: 96
Загрузка бюро: 43%

Поиск по сайту:



Английские имена в русских переводах: транскрипция, транслитерация, перевод



Языковые рекорды: какие заслуги языков отмечены в Книге рекордов Гиннесса



Американизмы угрожают самобытности английского языка - ВВС



История символа @ и способы его прочтения в разных языках



Лингвисты выявили тесную связь между одним из турецких диалектов и древнегреческим языком


Глоссарий латинизмов (слова, сокращения) в английском языке


Переводчик Google Translate пополнился латинским языком


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Перевод контента сайта - основные этапы
Что такое mySQL-дамп базы данных. Как экспортировать контент сайта. Импорт переведенного контента.



Список Сводеша
Список Сводеша



Викторина по русскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru