Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В России представили электронный сканирующий переводчик

Процесс перевода напечатанного на бумаге текста требует поиска незнакомых слов в словаре, сопряженного с потерей драгоценного времени. Однако наука не стоит на месте: компания "Электронные словари" представила обновленную версию электронного портативного сканирующего переводчика Wizcom Quicktionary TS.

Наталья Сашина
29 Сентября, 2011

Устройство Wizcom Quicktionary TS способно распознавать отдельные слова или целые фразы и даже предложения, включая фразеологизмы и прочие конструкции, и осуществлять их мгновенный перевод. В переводчик интегрирована целая библиотека словарей общей и специализированной лексики.

Переведенный текст на экране устройства отображается в кратком или полном виде. Помимо часто встречающихся определений, переводчик дает все возможные варианты перевода требуемых слов, а также все грамматические формы слов. Последние 80 переведенных слов сохраняются в памяти устройства и в дальнейшем используются во встроенных играх для лучшего запоминания их значений пользователем.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #электронный перевод #словарь #электронный переводчик #библиотека #фразеологизм #переводчик #сканировать


Немецкая орфорграфия: Как печатать умлауты 21015

Вопрос, который рано или поздно возникает у любого изучающего немецкий язык: как писать умлауты (нем. Umlaut, в простонародье - две точки над буквой) на английской раскладке клавиатуры? В нашей статье предлагается несколько способов решения этой проблемы.


Викторина по американскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Фразеологизмы - способ блеснуть своей эрудицией или пробелами в знаниях? 2203

Каждый день в своей речи мы упоминаем огромное количество фразеологизмов и крылатых фраз, хотя зачастую имеем смутное представление об их подлинном значении. И все же мы продолжаем их использовать. В данной статье рассматриваются несколько примеров лингвистических идиом с точки зрения их первоначального смысла.


Курьезы перевода названий 2263

Некоторые государственные организации по причине серьезного недофинансирования вынуждены были использовать электронный переводчик для английских версий своих сайтов. Давайте посмотрим, что из этого получилось!




Для перевода древних рукописей в цифровой формат Ватиканская библиотека применяет технологии NASA 1510

Около 80 тысяч древних рукописей, хранящихся в Ватиканской библиотеке, будут оцифрованы с помощью технологий NASA.


Baidu запускает сервис онлайн-перевода 3743



Онлайн-переводчик Ackuna объединил машинный и "человеческий" перевод 2929

Тем, кому когда-либо приходилось пользоваться машинным переводчиком для перевода текста, состоящего из двух и более пусть даже коротких предложений, хорошо известно, что результат до сих пор оставляет желать лучшего. А что получится, если объединить машинный перевод и "человеческую" редактуру с так называемым краудсорсингом? Результат этой смеси можно протестировать, воспользовавшись сервисом Ackuna.


250 тысяч книг Британской библиотеки будут оцифрованы и выложены в интернете 1545

Компания Google и Британская библиотека (British Library) заключили соглашение, по условиям которого поисковый гигант займется оцифровкой 250 тысяч книг и текстов, относящихся к промежутку между 1700 и 1870 годами.


Переводчик Google Translate может стать платным для разработчиков 1675

Компания Google решила сделать платным использование исходного кода онлайн-переводчика (Translate API) для разработчиков. Данное решение компания мотивирует многочисленными нарушениями условий использования со стороны разработчиков. Об этом журналистам сообщил продакт-менеджер Google Адам Фельдман.


Переводчик PROMT освоил новые языки 2153

Компания PROMT объявила о выходе новой версии корпоративных серверных решений машинного перевода PROMT 9.5. Основное изменение в новой версии - добавление новых языковых направлений кроме основных европейских языков.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Мемуары / Memoirs", Личная корреспонденция, Переводчик №724

метки перевода: жизненный, исторический, воспоминание.

Переводы в работе: 76
Загрузка бюро: 55%

Поиск по сайту:



Google выпустил многоязычный переводчик для iPhone


В Хакасии стартовала международная конференция филологов


С 2011 года официальные словари включат некоторые термины интернет-сленга


В Японии обнаружили самый старый айнско-японский словарь, составленный около трехсот лет назад


В Афганистане проходят испытания переводчика, работающего в режиме реального времени


Австралийские гиды разговаривают с туристами на языке инопланетян


Сленг мобильных абонентов похож на язык алкоголиков


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Вычитка носителем японского языка
Услуги профессиональных переводчиков-носителей японского языка. Отличие вычитки текста и проверки перевода. Цена за страницу.



Глоссарий по проекционному оборудованию (русский)
Глоссарий по проекционному оборудованию (русский)



Викторина по американскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru