Новости переводов
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Компьютер научили анализировать эмоциональность текстов

Разработчики IBM научили суперкомпьютер Watson анализировать в тексте такие показатели как эмоциональность, открытость, дружелюбие и прочее.




Анализ эмоциональности, открытости и писательского стиля текста будет выполняться с помощью сервиса IBM Watson Tone Analyzer. По итогам его работы пользователь получит отчет с выделенными эмоционально окрашенными словами, профессиональной лексикой и прочими мелкими деталями, влияющими на общее восприятие текста.

Разработчики считают, что их сервис будет полезен при составлении резюме, бизнес-планов, речей для публичных выступлении и в других сферах социального взаимодействия, где важно восприятие текста другими людьми.

Протестировавшие программу пользователи говорят, что результат работы искусственного литредактора пока далек от совершенства. В частности, он анализирует смысл слов отдельно друг от друга без учета контекста.

Поделиться:
Прислать свою статью




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Лингвовикторина по искусственным языкам


Наиболее читаемые

Архив

метки: Watson, эмоциональность, IBM, контекст, сервис, смысл, текст, писатель, резюме, редактор




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Перевод чеков", Финансовая отчетность: чеки, квитанции, Переводчик №432

метки перевода: терминал, сумма, посадка, наличные, квитанция, кассир, автобус.

Переводы в работе: 35
Загрузка бюро: 43%

Поиск по сайту:


Потоковая и эпизодическая работа переводчика над заказом имеют разную производительность при одинаковой интенсивности



Компьютеры научатся понимать человеческую письменную речь





Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2017

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru