Новости переводов
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


На нашем сайте, посвященном резюме переводчиков, недавно была заполнена 4,000-ная анкета

В честь этого юбилея мы решили написать небольшую заметку о том, как данный проект помогает и соискателям, и нам, сотрудникам бюро переводов, в нашей работе.

Ph. Linn
27 Мая, 2014

people working

Наш сайт Работа для переводчиков помогает найти работу внештатным переводчикам и редакторам. Как мы сообщаем в ответном письме соискателям, в бюро часто возникает ситуация, когда нам срочно требуется найти нового переводчика для проекта или по какой-либо конкретной теме. В таком случае поиск ведется по языковой паре и тематике. Для поиска мы индексируем резюме: для этой цели анкета формализована и включает только ту информацию, которую нам необходимо получить.

Анкеты на сайте имеют для редакторов при поиске переводчика значительно больший приоритет, нежели резюме в свободном формате, поэтому мы просим потратить на заполнение анкеты две минуты вашего времени – и информация о вас будет доступна сотрудникам бюро переводов “Фларус” постоянно.

С начала проекта было заполнено более 4 тысяч анкет переводчиками из разных стран. Сайт http://curriculum-vitae.ru/ мультиязычный, поэтому анкеты заполняются на разных языках. Важно указать ваше образование, телефон и адрес электронной почты, чтобы наш редактор смог оперативно связаться с вами и нанять вас в качестве переводчика-фрилансера.


Поделиться:




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Лингвовикторина по искусственным языкам


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: вакансия бюро переводов, работа для переводчиков, сотрудник, резюме, переводчик, фрилансер




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Положения по безопасности и корректному использованию информационных систем", Информационные технологии, Переводчик №514

метки перевода: защита, использование, компания, отправка, интернет, доступ, комплекс.

Переводы в работе: 39
Загрузка бюро: 33%

Поиск по сайту:



Почему вторым языком вашего резюме должен стать немецкий?




Первая онлайн-биржа труда в Германии




Deutsche Bank просит своих сотрудников разговаривать с клиентами на вежливом немецком языке



История переводов: "Идти в наймы - принимать кабалу", или Кадровая политика в Китае




Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2017

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru