Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






The Guardian оценила языковые навыки европейских политиков

К Европейскому дню языков издание оценило умение политических лидеров говорить на иностранных языках.

Юлия Красникова
26 Сентября, 2014

Автор списка, журналист Люси Уорд, отметила, что президент России Владимир Путин "гордится своим свободным немецким". Корреспонденты отмечают, что Путин свободно ведет политические беседы на немецком языке. Однако делает это в неформальном общении. В присутствии помощников он переходит на русский, как этого требует политический протокол.

Отметили в The Guardian и умение Путина говорить на английском. Также Уорд обозначила, что этим своим умением президент РФ пользуется очень редко и вообще не использует на дипломатических мероприятиях. За свои языковые навыки Путин получил 8 из 10 баллов.

7 баллов получила канцлер Германии Ангела Меркель. Журналисты припомнили ее сдержанный тон и растягивание гласных в немецком языке и ее навыки в русском.

10 из 10 баллов среди британских политиков получил вице-премьер Ник Клегг. Он владеет четырьмя языками. Также упоминается, что он говорит на английском языке среднего класса без региональных особенностей.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #рейтинг #знание языка #Меркель #Путин #Германия #Россия #Великобритания #немецкий #английский #русский #политик #иностранный язык


Межкультурная коммуникация: деловой этикет в Эстонии 12641

Не всегда хорошее знание языка – гарантия крепких деловых отношений. Помимо этого необходимо знать особенности менталитета своих бизнес партнеров. В данной статье пара советов тем, кто планирует или ведет дела в Эстонии.


"Немецкая" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Меркель призвала беженцев учить немецкий язык 1608

Канцлер ФРГ Ангела Меркель заявила, что ожидает от беженцев, которые прибыли в страну, большей готовности к адаптации.


Немецкий язык пополнился новым словом после присоединения Крыма к РФ 2560

В Германии обнародовали результаты конкурса "Молодежное слово года", который в восьмой раз проводит издательство Langenscheidt. Лидером рейтинга стало слово Krimmen, которое буквальном переводе означает "сначала подарить, потом отнять" и появилось в немецком языке в с присоединением полуострова Крым к России в 2014 году.




В Китае растет популярность русского языка 3068

Россия вызывает повышенный интерес у жителей Китая, а на русский язык сейчас разразился настоящий бум, говорят специалисты.


Интернет и языки: какие языки играют наиболее важную роль в онлайн пространстве 3456

В условиях глобализации большинство современных компаний независимо от их размера - от таких гигантов, как Google и Facebook, до самых малых компаний - стремятся сделать свои веб-сайты многоязычными. От правильности выбора языка для перевода сайта зависит успех компании на определенном рынке и ее потенциал.


Английский язык становится "лингва франка" для жителей Китая 3149

Премьер-министр КНР Вен Жиабао в своей речи, произнесенной два года назад, заявил, что китайцы являются самой многочисленной в мире нацией, изучающей английский язык. Порядка 300 млн. жителей этой страны могут с уверенностью назвать английский язык "лингва франка" (от итал. lingua franca — "франкский язык"), то есть общепринятым языком, которым они владеют в той или иной мере.


Британия обдумывает меры по защите более 500 человек, занимавшихся переводами в Афганистане 2941

Британскому правительству следует принять меры в отношении обеспечения безопасности порядка 500 человек, работавших вольнонаемными переводчиками на британскую армию в Афганистане.


В Италии полиция заговорит на русском и английском языках 3071

В итальянском курортном городе Бари появится туристическая полиция, главной задачей которой станет обеспечение безопасности иностранцев на улицах. Примечательно, что помимо родного итальянского языка стражи порядка должны будут овладеть русским и английским языками, чтобы свободно беседовать с иностранными гостями.


Работодатели все чаще требуют от соискателей знания иностранных языков 2284

Работодатели все чаще требуют от соискателей знания иностранных языков помимо двух высших образований. К этому заключению пришли участники конференции "Рынок труда: тенденции, советы соискателям", состоявшейся в пресс-клубе "Зеленая Лампа" в Санкт-Петербурге.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Обнаружение мелкомасштабной изменчивости лесного полога на спутниковых изображениях / Detection of small-scale forest canopy variability on satellite images ", Геология, геодезия и геофизика

метки перевода: частота, изображение, перепад, горизонт.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:



Новая детская иностранная литература в России практически не появляется из-за нехватки переводчиков - Евгений Гришковец


В Великобритании незрячая 10-летняя девочка владеет пятью языками и учит еще два


В Германии откроется первый европейский университет с преподаванием на языке жестов


В Великобритании прошла конференция, посвященная исчезающим языкам


Переводчики-волонтеры помогут организовать гастроли в Казани знаменитого Cirque du Soleil


В Великобритании появился необычный перевод Корана


Готовность освоить иностранный язык в поисках высокооплачиваемой работы выражают 70% россиян


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Light Glossary
Light Glossary



Лингвистическая викторина по терминам миллениалов








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru