Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Межкультурная коммуникация: деловой этикет в Эстонии

Не всегда хорошее знание языка – гарантия крепких деловых отношений. Помимо этого необходимо знать особенности менталитета своих бизнес партнеров. В данной статье пара советов тем, кто планирует или ведет дела в Эстонии.

Волгина Юлия
13 Июля, 2015

Эстонцы предпочитают формальную манеру общения, их отношение может показаться довольно холодным и недружелюбным людям из более неформальных культур. Однако не нужно истолковать это именно так.

Когда собеседники узнают друг друга ближе, стиль общения становится менее жестким.
Эстония
Обменяйтесь рукопожатием с каждым присутствующим на заседании. Приветствовать кого-то сидя – грубо с точки зрения эстонской культуры. Рукопожатие должно быть твердым и уверенным. Поддерживайте устойчивый зрительный контакт во время рукопожатия.

Обращайтесь к своим эстонским партнерам, прибавляя их профессиональный титул к фамилии. Если кто-то не имеет такового, используйте "Härra" для обращения к мужчине и "Prova" – к женщине.

Эстонцы говорят и впоследствии обязательно исполняют сказанное. От своих иностранных партнеров они ожидают того же.

В целом, эстонцы достаточно вежливые и обходительные собеседники, но несколько прагматичны и сдержаны на ранних стадиях развития деловых отношений.

В их речи отсутствует эмоциональность. Поэтому, если вы представитель культуры, где применима активная жестикуляция, постарайтесь смягчить свою манеру разговора. Аналогичным образом, не следует разговаривать громким голосом при обсуждении деловых вопросов с эстонцами.

Эстонцы не всегда быстро реагируют на сказанное, особенно если они не совсем с этим согласны. Им нужно больше времени, чтобы собраться с мыслями.

Они скудны на комплименты и подозрительно реагируют на чрезмерную хвалу со стороны других.

Тишина – часть эстонского стиля общения.

Эстонцы не любят чрезмерной болтовни и когда их перебивают.

Эстонцы высоко ценят свою хорошую репутацию. Поэтому старайтесь не критиковать их публично.

Встречи обычно начинаются с приветственной речью самого старшего эстонского представителя на заседании. Самый старший человек из вашей команды должны ответить своим кратким приветствием.

Нередко встреча продолжается за обедом или ужином, хотя разговор уже будет носить не бизнес-ориентированный характер.

Эстонцы не любят небрежного отношения к бизнесу, особенно от иностранцев.

Пожилые бизнесмены, как правило, свободно говорят только на эстонском и русском языках. Поэтому, если вы представитель иной культуры, необходимо воспользоваться услугами переводчика на встречах.


Поделиться:




Китайский магазин "Шанс Боку"

Первый в России книжный магазин Китайской литературы, который открылся на Арбате, рассчитан на студентов, изучающих китайский язык и на всех кто интересуется китайской культурой и литературой.


Аэрофлот выделяет средства на иностранный копирайтинг

"Аэрофлот" объявил аукцион на оказание услуг по созданию рекламных текстов и их адаптации на иностранные языки.


Межкультурная коммуникация: деловой этикет в Испании

Не всегда хорошее знание языка – гарантия крепких деловых отношений. Помимо этого необходимо знать особенности менталитета своих бизнес партнеров. В данной статье пара советов тем, кто планирует или ведет дела в Испании.


Лингвистическая викторина по терминам миллениалов

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




Межкультурная коммуникация: деловой этикет в Кении

Не всегда хорошее знание языка – гарантия крепких деловых отношений. Помимо этого необходимо знать особенности менталитета своих бизнес партнеров. В данной статье пара советов тем, кто планирует или ведет дела в Кении.


В Эстонии официальными переводами будут заниматься только присяжные переводчики

В Эстонии с 1 января 2015 года официальными переводами с эстонского на иностранные языки будут заниматься только присяжные переводчики.


Происхождение английской фразы "It Takes Two to Tango"

Танго – это популярный танец, в котором два партнера двигаются определенным образом относительно друг друга. Танго всегда танцевали в парах, и обе половинки исключительно важны. "It takes two to tango" – это обычное идиоматическое выражение, навеянное этой специфической характеристикой танца, используется для описания ситуации, в которой необходимы партнерские отношения. Как же эта фраза приобрела этот переносный смысл?


Парламент Эстонии выступил против перевода законов на русский язык

В Эстонии предложение оппозиционной Социал-демократической партии о переводе законов, регулирующих основные права и повседневную жизнь людей, на русский язык было отклонено парламентом страны.


Активное жестикулирование родителей помогает детям лучше освоить родной язык

Активное жестикулирование родителей в беседах с младенцами помогает им лучше и быстрее освоить родной язык. К таким выводам пришли авторы статьи, которая была опубликована в журнале Proceedings of the National Academy of Sciences.


Еженедельник Newsweek, выходящий на семи языках, продан производителю аудиооборудования





Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: межкультурная коммуникация, Эстония, деловой этикет, партнер, бизнес, встреча, контракт, эмоциональность, тишина, общение



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow, Russia Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"СИСТЕМА УПРАВЛЕНИЯ КАБЕЛЯМИ ROXTEC / ROXTEC CABLE MANAGEMENT SYSTEM", Научный перевод, Переводчик №381

метки перевода: документация, исследование, отчет, единица, экспериментальный.

Переводы в работе: 39
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:



Отечественные строительные материалы 2010


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Перевод протокола испытаний



Глоссарий ИТ-терминов (болгарский-русский)
Глоссарий ИТ-терминов (болгарский-русский)



Лингвистическая викторина по терминам миллениалов







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru