Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Британия обдумывает меры по защите более 500 человек, занимавшихся переводами в Афганистане

Британскому правительству следует принять меры в отношении обеспечения безопасности порядка 500 человек, работавших вольнонаемными переводчиками на британскую армию в Афганистане.

Наталья Сашина
09 Августа, 2011

В связи с предстоящим выводом из Афганистана британского контингента, объявленным премьер-министром Дэвидом Кэмероном, местные жители, которые работали на британцев, подвергаются большой опасности. По данным Times, за прошедший год около 30 переводчиков, помогавших британцам, уволились под влиянием угроз талибов. За последние 5 лет трое переводчиков были похищены и убиты, а еще двое считаются пропавшими без вести. МИД Британии заверяет, что не бросит на произвол судьбы людей, рисковавших своей жизнью в интересах Соединенного Королевства.

Следует отметить, что у других стран НАТО уже разработаны программы по предоставлению убежища переводчикам-афганцам. В Канаде, например, такая программа действует с 2009 года.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #работа переводчика #программа #Афганистан #переводчик #Великобритания #работа #устный перевод


Интересные факты о языках 2563

В китайском письме иероглиф, обозначающий "трудность, неприятность" изображается как две женщины под одной крышей.


Викторина по американскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


«Оскар» дисквалифицировал афганский фильм ‘Утопия’ 904

"Утопия", который был номинирован на премию Оскар, был дисквалифицирован Академией кинематографических искусств и наук.


В Германии разработана программа для синхронного перевода лекций 3403

Ученые Технологического института города Карлсруэ (федеральная земля Баден-Вюртемберг, Германия) разработали уникальную программу для автоматического синхронного перевода.




Японские ученые разработали программу, распознающую мошенников по голосу 1256

Японская компания Fujitsu объявила о создании программы, способной распознать мошенников по голосу. Технология, разработанная специалистами компании совместно с учеными из Университета Нагоя, предупредит владельцев телефонов о том, что их собеседник на самом деле является мошенником.


Британские ученые создали программу по переводу языка жестов в текст 1335

Ученые из Университета Абердина разработали программу, способную переводить языка жестов в текст. Как ожидается, новинка будет, в первую очередь, полезна людям с нарушениями слуха и откроет перед ними большие возможности в общении на расстоянии.


В Москве вновь состоится фестиваль языков 1241

12 февраля в Москве в Российском университете дружбы народов состоится VI Московский международный фестиваль языков.


В Москве пройдет Фестиваль немецкого кино 1290

В период с 1 по 6 декабря в Москве состоится юбилейный X Фестиваль немецкого кино, в рамках которого будут представлены документальные и короткометражные фильмы, а также фильмы молодых сценаристов и режиссеров последних двух лет.


Перевод для военных: в США разработали мобильное приложение-переводчик для американской армии 1404

Компания Raytheon разработала мобильное приложение TransTalk - голосовой переводчик, работающий как приложение к смартфонам с ОС Google Android. Приложение предназначено для американских военнослужащих, которые находятся на Ближнем Востоке для устранения барьеров в общении между ними и местным населением.


Приложение Googles теперь умеет распознавать тексты на русском языке 1468

Компания Google обновила версию приложения Goggles, предназначенного для устройств с операционной системой Android и iOS. В приложение добавлена функция оптического распознавания текстов на русском языке. Все предыдущие версии работали только с текстами на латинице.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Договор / Contract", Юридический перевод, Переводчик №699

метки перевода: юридический, информационный, свидетельство.

Переводы в работе: 94
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:



Рунет отпраздновал свое семнадцатилетие


Из чего складывается популярность переводчика (глазами агентства)


В Китае существует высокий спрос на переводчиков со знанием русского языка


В Великобритании в школе для иностранцев первоклассникам закупают электронные переводчики


К 75-летнему юбилею издательство Penguin проведет Международную мультидисциплинарную конференцию


В Португалии прошла III Международная конференция по техническому переводу "Традулингваш"


Новый проект бюро переводов, помогающий внештатным переводчикам найти работу.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Вакансии для переводчиков венгерского языка



Глоссарий профессий
Глоссарий профессий



Викторина по американскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru