Новости переводов
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


В Москве наградили победителей конкурса переводов русской литературы на иностранные языки "Читай Россию"

Конкурс переводов "Читай Россию" проводился в этом году впервые. По мнению организаторов, премия и, собственно, ее вручение - событие историческое. Это единственная в России награда, присуждаемая за лучший перевод русской литературы на иностранные языки.

Наталья Сашина
10 Сентября, 2012



Из 15 финалистов, отобранных ранее, победителями вышли четверо.

В номинации "Классическая литература XIX века" победу одержал испанский переводчик Виктор Гальего Баллестеро за перевод романа "Анна Каренина" Льва Толстого. По его словам, перевод "Анны Карениной" был самым лучшим, но и самым изнурительным периодом в его жизни.

В номинации "Литература XX века" награду присудили англичанину Джону Элсворту за перевод романа "Петербург" Андрея Белого.

Француженка Элен Анри-Сафье стала победительницей в номинации "Современная русская литература" за перевод книги "Пастернак" Дмитрия Быкова, над которым ей помогал работать сын поэта Евгений Пастернак.

Премию в номинации "Поэзия" вручили итальянцу Алессандро Ниеро, блестяще справившемуся с переводом стихов поэта-концептуалиста Дмитрия Пригова.


Поделиться:




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Лингвовикторина по искусственным языкам


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: Читай Россию, русская литература, переводчик, конкурс, литература, роман, финалист, поэт, Толстой, Пастернак




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Перевод очерка", Художественный перевод, Переводчик №721

метки перевода: радость, улыбка, размышлять, ответ, мужчина, голос.

Переводы в работе: 39
Загрузка бюро: 25%

Поиск по сайту:




Новости литературы



В России стартовал литературный марафон "Война и мир"




В Кремле обсуждают роль русского языка




День рождения Пушкина и День русского языка отмечают во всем мире





Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2017

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru