Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Англо-русский глоссарий терминов по стоматологии

В наших глоссариях открылся новый раздел, посвященный терминам по стоматологии. Переводчикам, работающим с текстами в сфере клинической и теоретической стоматологии, будет полезно ознакомиться с базовыми терминами и терминологическими словосочетаниями.

Филипп К.
07 Февраля, 2018

Глоссарий охватывает слова, встречающиеся в периодических изданиях, терминологических словарях, энциклопедиях, справочниках, каталогах и проспектах медицинской и стоматологической техники, изданных в США и Великобритании.

Подбирая русские эквиваленты к английским терминам, мы ориентировались современную стоматологическую и общемедицинскую литературу и консультировались с переводчиками, работающими в этой сфере. Каждый термин сопровождается переводом, а, в некоторых случаях, и развернутым пояснением для правильного понимания его значения.

Глоссарий предназначен, как для переводчиков, так и для врачей смежных специальностей, а также для преподавателей, аспирантов и студентов стоматологических факультетов медицинских вузов.

Некоторые из включенных в глоссарий терминов могут показаться читателю на первый взгляд знакомыми, однако в стоматологии они имеют специфическое значение. Речь идет о таких словах, как "attachment" (опорные ткани), "explorer" (стоматологический зонд), "settling" (создание межокклюзионных контактов на последних этапах лечения на несъемной технике) и т.д.



Перейти в глоссарий бюро переводов

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #глоссарий #энциклопедия #справочник #термин #значение #эквивалент #стоматология #клиника #терминология


На официальном сайте зимних Олимпийских игр в Сочи представлен глоссарий спортивных терминов 4957

На официальном сайте Оргкомитета XXII Олимпийских зимних игр и XI Паралимпийских зимних игр 2014 года в городе Сочи представлена первая версия специально разработанного англо-русского глоссария терминов, а также франко-русский глоссарий по зимним видам спорта.


"Арабская" лингвовикторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


«Японский» цвет, который не имеет эквивалента в английском 1588

На английском языке можно назвать этот цвет “sky blue” или “light blue.” Но в Японии он не имеет отношения к синему, для него отведена отдельная лексема - mizu.




Справочник "Русская грамматика" необходимо обновить - мнение 842

По мнению руководителя Центра грамматических исследований Института русского языка им. В.Виноградова Галины Кустовой, обновление справочника "Русская грамматика", содержащего описание грамматического и звукового строя современного русского литературного языка, необходимо.


Глоссарии бюро переводов 1634

Качество перевода в любой сфере во многом зависит от знания переводчиком терминов и понятий, которые имеют точное определение и отражены, чаще всего, в словарях и специальных глоссариях по теме. Бюро переводов Фларус активно развивает свой проект «Глоссарии», в котором сейчас уже более 250 глоссариев, чтобы держать качество переводов на максимально высоком уровне.


"Книгой года-2014" стала энциклопедия о Первой мировой войне 1181

В Москве состоялось вручение премии "Книга года". Главный приз получила трехтомная энциклопедия "Россия в Первой мировой войне 1914-1918".


Новые клиенты бюро : клиники и диагностические центры в Германии 1224

С началом кризиса немецкие клиники стали активно интересоваться вопросом привлечения пациентов из России.


Перевод на рунглиш: Офисные сотрудники в России разговаривают между собой на смеси русского и английского языков 3088

Сотрудники крупных российских компаний все чаще в своей речи используют смесь русского и английского языков. В корпоративном "новоязе" привычно звучат такие выражения, как "аппрувить предложение" или "заэкспенсить бюджет".


Погодная терминология 2039

IT-индустрия показала себя не с лучшей стороны, используя непонятный жаргон.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Slag breaker for ebt panel installation", Технический перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 96
Загрузка бюро: 49%

Поиск по сайту:




Русскоязычная Wikipedia вышла на 7-ое место по количеству статей




В Молдове выпустили уникальный 18-томный словарь русского языка



Definition of "Red" in The Titles of "The Mentalist" TV Series


Дипломатический перевод: в Брюсселе представят российско-натовский терминологический словарь


Merriam-Webster пополнился новыми словами из интернет-сленга


Чешский раздел Wikipedia перешагнул отметку в 200 тысяч словарных статей


Ein neues Glossar zur Fußball-WM


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Услуги редактора-корректора, стоимость за страницу редактирования
Задача редактирования - исправить и улучшить ваш документ, а также исправить грамматику, стиль, выбор слов.



Forex глоссарий
Forex глоссарий



Викторина по заимствованиям








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru