Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Перевод рассказов Куприна на японский язык издали в этом году

Музей Александра Куприна в Пензенской области пополнился книгой рассказов русского автора, изданных на японском языке.

Philipp Konnov
05 Августа, 2010

Японское издательство "Гундзося" выпустило сборник рассказов Александра Куприна в переводе Наоки Камия еще в январе этого года, однако экземпляр книги попал в музей только сейчас. В сборнике содержатся такие рассказы автора, как "Штабс-капитан Рыбников", в котором повествуется о японском шпионе, "Гранатовый браслет", "Изумруд", "Река жизни" и некоторые другие.

Наоки Камия, осуществивший перевод произведений знаменитого русского автора, говорит, что переводами рассказов Куприна он увлечен уже долгое время. Он исследует жизнь автора и "влюбленно читает" его рассказы. В будущем переводчик планирует издать собрание сочинений Александра Куприна на японском языке.


Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #японский #переводчик #перевод #книги #издательство


Онлайн-конференцию по локализации от SmartCat проведут 27 октября 3575

27 октября SmartСat проводят очередную часть своей онлайн-конференции #localization — #LocTalk (#LocFromHome).


"Болгарская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


«Белые велосипеды» перевели на русский 2906

Музыкальный исследователь Петр Кулеш перевел на русский язык книгу продюсера Джа Бойда «Белые велосипеды» («White Bicycles»). История британского рока 60-х годов была издана екатеринбургским издательством «Гонзо».


Мемуары Габриэля Гарсиа Маркеса впервые издадут в переводе на русский язык 2837

Спустя десять лет после издания мемуаров знаменитого колумбийского писателя и лауреата Нобелевской премии по литературе Габриэля Гарсиа Маркеса книга будет доступна русскому читателю.




В Турции за перевод и публикацию романа Чака Паланика причастных привлекли к суду 2541

В Турции переводчик и издатель романа Чака Паланика "Снафф" (оригинальное название "Death Porn") могут столкнуться с тюремным заключением сроком до трех лет. Обоих привлекли к суду за публикацию "непристойного материала".


В Грузии провели международную конференцию по вопросам обучения английскому языку 3578

В Грузии состоялась международная конференция, посвященная вопросам обучения английскому языку, в которой приняли участие свыше ста грузинских педагогов и представители британского издательства McMillan Education в Закавказье.


250 тысяч книг Британской библиотеки будут оцифрованы и выложены в интернете 2802

Компания Google и Британская библиотека (British Library) заключили соглашение, по условиям которого поисковый гигант займется оцифровкой 250 тысяч книг и текстов, относящихся к промежутку между 1700 и 1870 годами.


В Москве пройдет Международный книжный фестиваль-2011 / IBF Moscow-2011 3787

Основные тематические разделы: печатные издания, новые технологии в издательском бизнесе, книгопечатание.


Японист Дмитрий Коваленин работает над переводом последнего романа Харуки Мураками "1Q84" 2802

Японист Дмитрий Коваленин работает над переводом последнего романа культового японского прозаика Харуки Мураками. Роман называется "1Q84".


Во Франции издали перевод на французский язык осетинских народных сказок 3244

В ноябре этого года французское издательство L’Harmattan в Париже выпустило перевод на французский язык осетинских народных сказок.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Маркетинговые материалы компании / Company marketing materials ", Маркетинг и реклама

метки перевода: продажа, коэффициент, себестоимость, результативность.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 49%

Поиск по сайту:



Права на перевод новой книги Тони Блэра проданы 14 странам


Поэты и переводчики посоревнуются в турнире на фестивале "Пушкин в Британии"


В России проводится конкурс на лучший текст и перевод песни Мистера Трололо


В Португалии прошла III Международная конференция по техническому переводу "Традулингваш"


ПРОМТ принимает участие в разработке онлайн-переводчика с 42 языков


Конкурс на лучший художественный перевод на английский язык рассказа Льва Толстого объявлен Колумбийским университетом (США)


Новый проект бюро переводов, помогающий внештатным переводчикам найти работу.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Перевод некоторых блюд из меню ресторана
Перевод некоторых блюд из меню ресторана



Лингвовикторина по загадкам разных народов








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru