Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


В России издадут перевод первого романа Артура Конан Дойля

Считавшийся утерянным роман Артура Конан Дойля "Повествование Джона Смита" (The Narrative of John Smith) будет издан в переводе на русский язык в декабре этого года.

Наталья Сашина
19 Сентября, 2011

На родине писателя в Великобритании роман выйдет в печать уже в этом месяце. "Повествование Джона Смита", написанное автором в возрасте 23 лет, - первое произведение, рассказывающее о знаменитом сыщике Шерлоке Холмсе. "Повествование" было написано за несколько лет до появления первой повести о Холмсе "Этюд в багровых тонах". Конан Дойль дважды переписывал этот роман из-за того, что его первая версия была утеряна во время пересылки ее издательству. Вторая версия, состоящая из шести глав, и будет опубликована. По мнению издателей, этот роман в некоторой мере автобиографичен и главный герой в нем похож на самого автора.


Поделиться:




Комментарии


Анна: Я прочитала где-то только половину книги, но уже сильно впечатлена. Чтобы написать такое и так в 23 года, нужно обладать недюжинным интеллектом (как Шерлок Холмс!). Тут размышления и о религии, и о медицине, и о литературе... В общем, нам всем очень повезло, что манускрипт не пропал бесследно и даже вышел в печать! Всем советую почитать) | Ответить



Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: произведение, перевод, Шерлок Холмс, Конан Дойль, роман, Sherlock, литература




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Инвестиционная платформа", Бизнес перевод, Переводчик №24

метки перевода: инвестор, площадка, платформа, интернет, уровень.

Переводы в работе: 39
Загрузка бюро: 45%

Поиск по сайту:




Новости литературы



Классическая литература активизирует работу мозга




Немцы открыли для себя "правильный" перевод Хармса и "дерзкого" Гришковца





Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2018

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru