Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Знаменитые полиглоты мира: сколько языков способен выучить человек?

Способность запоминать слова и грамматику чужих языков от рождения дана далеко не каждому человеку. Для одних людей заучивание слов и грамматики иностранного языка - настоящее мучение, а для других - это также естественно и легко, как беседа на родном языке. Возникает вопрос: сколько языков способен выучить за свою жизнь человек и при этом поддерживать их в активном состоянии?


Легенда гласит, что пророк Магомет говорил на всех языках мира, а Будда знал около 150 языков. История донесла до наших дней десятки имен знаменитых полиглотов, причем далеко не все они были лингвистами или переводчиками и занимались изучением языков в процессе своей профессиональной деятельности целенаправленно. Так, например, папа Иоанн Павел II владел и бегло говорил на десяти языках и, помимо этого, понимал еще несколько языков. Шведский актер и спортсмен Дольф Лундгрен владеет девятью языками, включая русский, японский и финский, а чеченский инженер-архитектор Юсуф-Хаджи Сафаров владел 12 языками. Российский музыковед и театральный критик Иван Солертинский владел 26 языками и знал около 100 диалектов, а Фридрих Энгельс говорил на 17 языках, включая русский, на котором он писал письма к революционерам в России, подписываясь именем "Федор Федорович".

Среди лингвистов самыми знаменитыми полиглотами являются: датчанин Расмус Христиан Раск (более 200 языков - на изучение нового языка он тратил не более шести недель), немецкий лингвист Вильгельм Гумбольдт говорил на 117 языках, а венгерский переводчик и писатель Иштван Даби переводил с более 100 языков, немецкий лингвист Людвиг Шютц говорил на 270 языках.

Явление полиглоссии пока еще мало изучено наукой. Однако сами полиглоты утверждают, что чем больше языков они изучают, тем легче им дается каждый последующий язык. Европейские врачи установили, что у людей, изучающих иностранные языки в преклонном возрасте, улучшается память и замедляется процесс старения. Более того, мозг изучающего иностранные языки может омолодиться на 15 лет. Таким образом, изучение иностранных языков можно назвать своеобразной зарядкой для мозга, которая помогает сохранить пожилым людям память, а перед молодыми открывает новые горизонты.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #исследование #билингв #билингвизм #мультилингвизм #диалект #лингвист #полиглот #язык #переводчик #иностранный язык #изучение языка #болезнь Альцгеймера


Откуда взялась странная фраза "Roger that", используемая во время радиосвязи 2722

Фраза "Roger that" (переводится как "Вас понял") широко используется для подтверждения приема информации во время переговоров по радио будь то между дальнобойщиками по их радиоприемникам или детьми, играющими с рациями. Но откуда она взялась и причем здесь какой-то Роджер?


Викторина по буквальному переводу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Тест для полиглотов 2478

Если вы сможете дать, по крайней мере, 17 правильных ответов, вы – лингвистический гений.


Сколько языков должен знать переводчик при Евросоюзе? 4185

Многие люди способны говорить на двух языках, или, может быть, даже трех или четырех, однако переводчику в Евросоюзе приходится постоянно повышать свой профессиональный уровень. Так, к примеру, Иоаннис Иконому общается на трех десятках языков.




Québec «freine» l’enseignement de l’anglais 4196

Le gouvernement du Québec freine l’implantation des programmes d’enseignement intensif de l’anglais dans les écoles locales destinés à promouvoir le bilinguisme.


Билингвизм и перевод: дети-билингвы способны различать грамматические нюансы с 7-месячного возраста 2851

Дети, растущие в двуязычной среде, осваивают языки, в основном, путем подсчета. Уже в 7-месячном возрасте они способны различать грамматические особенности языков, на которых говорят их родители. К таким выводам пришли ученые из Франции и Канады, исследовавшие проблему двуязычия и навыков овладения речью.


40-я финская лингвистическая конференция пройдет в Тампере 2-4 мая 2013 3388

На базе Университета в Тампере (Финляндия) состоится очередная конференция, темой которой в этот раз станет «Лингвистика: современное состояние».


2 февраля 2012 - "Круглые даты" Джеймса Джойса и его произведений 3234

Сегодня, 2 февраля, отмечается 130-летие со дня рождения великого ирландского писателя Джеймса Джойса. В этот же день были опубликованы самые значительные его произведения: "Улисс" (1922 г.) и "Поминки по Финнегану" (1939 г.).


Шет елдіктер интернет арқылы қазақ тілін үйренуде 3755



中国翻译行业发展战略研究院在北京成立 3174




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Письмо для партнеров / Letter for partners ", Юридический перевод

метки перевода: информационный, договоренность, свидетельство.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 67%

Поиск по сайту:



Ученые нашли объяснение тому, как мозг билингвов справляется с двумя языками


Текст на иностранном языке без переводчика - все равно, что телега без лошади


Профессор из Пензы создал словарь среднерусского окающего говора


В Лейпциге опубликован словарь языков и диалектов Северного Кавказа


Готовность освоить иностранный язык в поисках высокооплачиваемой работы выражают 70% россиян


Российские лингвисты и "Билайн" обсуждают формирование нового сленга


Международная лингвистическая школа начинает работу в Сибири


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Терминологический глоссарий по трибологии (процессы трения, износа и смазки)
Терминологический глоссарий по трибологии (процессы трения, износа и смазки)



"Французская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru