Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Откуда взялась странная фраза "Roger that", используемая во время радиосвязи

Фраза "Roger that" (переводится как "Вас понял") широко используется для подтверждения приема информации во время переговоров по радио будь то между дальнобойщиками по их радиоприемникам или детьми, играющими с рациями. Но откуда она взялась и причем здесь какой-то Роджер?

Дарья П.
26 Июня, 2022

Roger that, алфавит, голосовой, общение, радио, мировой, США, послание

Слово "Roger" взято из фонетического алфавита, который использовался наземными и сухопутными войсками армии США во время Второй мировой войны при организации двусторонней связи, когда радио стало основной формой связи. Радиооператорам требовались предельно ясные способы донесения информации без возможности неправильного истолкования.
Возможно, вы знакомы с текущей версией фонетического алфавита НАТО (Alpha, Bravo, Charlie и т. д.), где слово для "R" - Romeo, но до принятия этого стандарта в 1957 году слова были немного другими, и слово для "R" было "Roger"
Использование "R" в качестве подтверждения приема информации появилось еще раньше в эпоху азбуки Морзе, когда получение длинных и сложных сообщений было решено подтверждать несколькими запоминающимися буквами.
Отвечая на сообщение буквой "R", к примеру, можно было сообщить отправителю, что его послание получено. С появлением двусторонней голосовой радиосвязи концепция сохранилась, но уже со словом "Roger" вместо одной лишь буквы "R".
И даже несмотря на то, что "Roger" позже был заменен на "Romeo", широкое использование двусторонней радиосвязи во время Второй мировой войны сделало эту фразу очень популярной. Сегодня она звучит несколько иначе – "Roger that", но в переводе на русский это по-прежнему означает "Вас понял".

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #послание #США #мировой #радио #общение #голосовой #алфавит #Roger that


Пятая Международная конференция "Дни славистики в Андалузии" в Испании 2511

С 9 по 11 июля 2019 года на факультете перевода Гранадского университета пройдет пятая Международная конференция "Дни славистики в Андалузии".


"Свадебная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Компания Google выпустила синхронный переводчик, имитирующий голос говорящего 892

Новый проект Translatotron умеет переводить устные предложения, минуя промежуточные текстовые этапы. Этим он принципиально отличается от известных аналогов.


Пой "обичам те" на болгарском 1410

Музыкальная группа "Хоризонт" осуществляет турне в поддержку сохранения болгарского языка.




Тайные послания из прошлого 2044

"И кипа в сотню книг не будет столь ценна, как та одна, что сердцем создана." Ян Лейкен.


В США самым быстрорастущим иностранным языком стал арабский 1372

Арабский язык распространяется самыми высокими темпами среди жителей США. Об этом свидетельствуют данные Бюро переписи населения страны.


Загадочное послание человечеству 1466

В американском штате Джорджия, в городке Элбертон на холме установлен монумент из шести гранитных плит. Это Джорджийские скрижали, высотой 19 футов (свыше шести метров) с постапокалиптическим посланием к человечеству.


Что интересует студентов в США? 1783

В Университете Вилланова хотят знать об autonomy (автономии), а в Стэнфорде смотрят статьи, посвященные blithe (веселый, жизнерадостный). Интерактивная карта Dictionary.com показывает наиболее популярные слова поиска, осуществляемые из различных колледжей по всей стране.


Японские разработчики готовят голосовое приложение-переводчик к Олимпиаде в Токио 1847

В рамках подготовки к Олимпиаде в Токио 2020 года Министерство внутренних дел Японии совместно с корпорацией Panasonic и телекоммуникационной корпорацией NTT приступили к разработке мобильного приложения, которое поможет иностранным гостям переводить голосовые фразы на десять языков мира.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Политика конфиденциальности / Privacy Policy", Юридический перевод

метки перевода: страховой, правовой, договоренность.

Переводы в работе: 112
Загрузка бюро: 55%

Поиск по сайту:




Бельгийская газета получила письмо на французском языке с угрозами от исламистов




Население Турции испытывает сложности с английским языком




Канал ABC позволил зрителям осознать, каково быть глухим




Радио на арабском языке услышат в Швейцарии




Игрокам "Ньюкасла" запретили говорить с помощью переводчиков




Американские студенты разработали устройство по переводу с языка жестов




Британские ученые сравнили доисторические наскальные рисунки и надписи с соцсетями



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод на традиционный китайский или упрощенный язык?
Какой вариант китайского языка выбрать для перевода, например, веб-сайта? Отвечают переводчики бюро перевдоов Фларус.



Глоссарий по управлению проектами
Глоссарий по управлению проектами



Летняя "морская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru