Аударма жаңалықтары
Москва,
ul. Bolşaya Molçanovka, 34 b. 25
+7 495 504-71-35 9-30-дан 17-30-ға дейін
info@flarus.ru | Аудармаға тапсырыс беру


Компанияның презентациясы
Аударма құнын on-line бағалау






Шет елдіктер интернет арқылы қазақ тілін үйренуде


Елена Рябцева
17 қарашасы, 2011

Facebook-та полиглоттар қауымының парағы бар, сонда блогер Арсен Мадалиев тілек білдіргендерге қазақ тілін үйренуге арналған қазіргі заманғы материалдарды жіберумен тұрақты түрде айналысады. Қазіргі кезеңде блогер қазақ тілін үйренген бес шет елдікпен хат алысады. Солардың арасында Тайваньда туылған 10 жасар Соня Ян да бар.

Лондонда тұратын Соня Ян он тіл біледі, солардың ішінде ағылшын, жапон, қытай,неміс, португал және басқа да тілдер бар. Жақын арада Соня қазақ тілін және бары-жоғы бірнеше аптада Угандадағы біртайпа халқының тілін меңгеріп алды.

«Мен материалдар жібергеннен кейін үш аптадан соң-ақ ол маған қазақ тілінде сұрақтар жолдап хат жаза бастады», - дейді Арсен Мадалиев.

Блогердің айтуынша, соңғы жылдары шет елдіктердің қазақ тілін үйренуге құштарлығы күрт артқаны байқалады.

Бөлісу:


Өзіңіздің мақалаңызды жіберу Ең көп оқылатын Мұражай
белгілер: #интернет #полиглот #блог #facebook #социальная сеть #изучение языка #казахский #Великобритания #дети


Hyundai KONA: неудачный перевод на 3 языках 3269

Назвать продукт для международной аудитории сложнее, чем кажется. Яркий пример – Hyundai KONA, "субкомпактный кроссовер", выпущенный в прошлом году в Великобритании. К сожалению, название KONA имеет неудачные звуковые и смысловые значения при переводе на другие языки.


Викторина по русскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


«Гамлет» в переводе на искусственные языки 1551

Бессмертное произведение Шекспира переведено на сотни языков мира. Но перевод на нормальный человеческий язык может показаться скучноватым. А если подойти к вопросу иначе?




В Казахстане планируют открыть онлайн-школы казахского языка 1523

Об этом вице-министр культуры и информации Арман Кырыкбаев сообщил на заседании Комитета палаты по социально-культурному развитию.


В Казахстане сторонники языковой реформы предложили урезать алфавит на 14 букв 1491

В Казахстане сторонники языковой реформы предложили урезать алфавит на 14 букв. Инициатива подробно изложена на казахоязычном сайте Абай.Kz.


Смысл законов Казахстана искажает неправильный перевод с русского на казахский 1651

По мнению депутатов мажалиса Казахстана и сената парламента, некоторые законопроекты при переводе с русского на казахский язык приобретают разный смысл.


Обособленные школы для обучения детей мигрантов создаваться не будут - мэр Москвы 1198

В Москве не будут создаваться специальные школы для обучения детей мигрантов. Об этом сообщил мэр Москвы Сергей Собянин, выступая на одном из телеканалов.


Около 400 работ прислано на конкурс переводов тюркоязычной поэзии "Ак Торна" 1681

Участники конкурса переводов тюркоязычной поэзии "Ак Торна" ("Белый журавль") - поэты и переводчики из российских республик Башкортастан, Алтай, Саха (Якутия), Кабардино-Балкария, Хакасия, Тыва, городов Москва, Астрахань, Ярославль, а также из других стран – Украины, Казахстана, Узбекистана, Австрии и Германии - прислали 370 работ.


Язык древних людей можно сравнить с детским - лингвисты 1233

Американские лингвисты из института Санта-Фе выяснили, каков был порядок слов в праязыке, используемом нашими предками в Восточной Азии 50 тыс. лет назад и сравнили его с тем языком, на котором говорят маленькие дети. Результаты их исследования были опубликованы в журнале Proceedings of the National Academy of Sciences.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Біздің соңғы аудармамыз
"Перевод веб-сайта", Информационные технологии

аударманың белгілері: контент, академический, редактор, словарь, подписка, переводчик, новости.

Аударма жұмысқа берілген: 96
Бюро жұмысы толық: 51%

Поиск по сайту:



Twitter перевели на пять азиатских языков



В английском языке появится новый термин для обозначения игристых вин



Британцы относят библейские фразеологизмы к творчеству Шекспира или The Beatles


Сервис микроблогов Twitter перевели на русский язык


Госдепартамент США намерен завести микроблог на Twitter.com на русском языке


В Индии обожествят английский язык


В Великобритании прошла конференция, посвященная исчезающим языкам


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Перевод контента сайта - основные этапы
Что такое mySQL-дамп базы данных. Как экспортировать контент сайта. Импорт переведенного контента.



Словарь переводческих терминов
Словарь переводческих терминов



Викторина по русскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru